DictionaryForumContacts

 Snail 64

link 10.06.2004 14:02 
Subject: Самолетик из бумаги
Как назвать на анг. яз "бумажный самолетик" (самый обычный, из тетрадного листа)

Заранее признательна

 Slava

link 10.06.2004 14:03 
Paper dart :-)

 rslon

link 10.06.2004 14:40 
paper airplane

 Snail 64

link 10.06.2004 14:43 
Muchas gracias. С этой иронической подачи нашла два простых выражения (стормозила посмотреть сразу) - paper airplane (c подробной инструкцией по изготовлению) и paper dart airplane. А вот paper dart - это нечто другое, просто свернутые конусом, тонкие бумажные трубочки - видимо, для игры в большом офисе:)с использованием подручных материалов.

 Slava

link 10.06.2004 14:50 
Как можно бумажными трубочками играть? :-)
Paper dart airplane, наверно, можно сказать, но это будет "словарный" вариант, а не жизненный :-) Просто paper dart. Наберите в гугле в "картинках", думаю, там полно самолетиков.

 Snail 64

link 10.06.2004 15:10 
2Slava (Как можно бумажными трубочками играть? :-)) - А вот так http://tomshiro.org/pdart/primer.html - тоже с инструкцией изготовления paper darts

Согласна, согласна - самолетиков полно

Спасибо!

 V

link 10.06.2004 17:54 
And of course you FIRE paper airplanes - for "запускать"

 Slava

link 11.06.2004 6:34 
Да чего там, согласен, paper airplane имеет место жить :-) Мне dart попадался, а если что-то кому-то попадалось, то он на том и стоит, как правило :-)
Когда студенты ездят на стажировку в разные штаты США, потом они делятся впечатлениями. Одни говорят: а у нас там вот так говорили. А другие: что за фигня? В первый раз слышим! Говорить надо только вот так и никак иначе! Такие вот языковые барьеры :-). В Техасе говорят y'all ("множественное" от "you"), в других Штатах "yous", одни говорят "sh..t" и "crap", другие "crud" (это слово мне поведал бывший однокурсник, ездивший куда-то в Пенсильванию, не уверен в штате). Заморочки, в общем.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo