Subject: Industry paper gen. Доброго дня!Перевожу приглашение на Международную конференцию по информационным системам и технологиям в области охраны здоровья и социальной помощи. Submission can be made as full papers, short papers, poster papers and industry papers at the website of the Conference. Как бы вы перевели industry papers? Помогите, пожалуйста! |
тут описание всех Ваших papers)) http://projman.scika.org/?page=submissionguidelines A full paper corresponds to a **completed or finished research work, including the discussion of research results. "industry " зд. не о "промышленности" (имхо), а о стадии работы над темой/стадии исследования, самые первые шаги в исследовании, теперь только термин подобрать, всего-то...))) |
м.б. речь об "отраслевых" подходах?, т.е. industry - отраслевой там может быть несколько "conference topics", и по каждому отдельному направлению может быть спец. "industry paper" |
как вариант - статьи по отраслевым вопросам |
Большое спасибо!) |
papers - это доклады, а не статьи:) И industry papers - это возможно "отраслевые доклады"/доклады по каждой/конкретной отрасли/с разбивкой по... Submission can be made - есть возможность/доклады можно представлять как в полном виде/объеме, сжатом/кратком, стендовом виде/на стендах, так и с разбивкой по отраслям...итп. |
да, доклады, скорее всего |
You need to be logged in to post in the forum |