DictionaryForumContacts

 lena_ya

link 6.03.2018 15:41 
Subject: the agreement to any and all agreed form documents to be appended or scheduled to the Transfer Agreement. gen.

Вот отрывок из доверенности, где описываются полномочия, предоставленные доверенному лицу. Мне не ясен пункт (iii). Посмотрите пож-та. Как лучше перевести на русск.? По англ. странно написан пункт III. Остальной текст для контекста.

to Represent the Grantor and perform the actions including (i) the execution of any and all ancillary agreements, (ii) any and all actions required to make the necessary filings with registries and (iii) the agreement to any and all agreed form documents to be appended or scheduled to the Transfer Agreement.

 leka11

link 6.03.2018 16:59 

 lena_ya

link 6.03.2018 17:25 
спасибо Leka11, но мне не понятно agreement to agreed form documents...

 Alex16

link 6.03.2018 19:38 
agreement - одобрение любых документов в согласованной форме, которые приводятся в приложении или дополнении к ...

 Alex16

link 6.03.2018 19:40 
the agreement to = consent to (выдача согласия в отношении...), а значит, можно притянуть "одобрение"...

 lena_ya

link 6.03.2018 20:08 
Alex 16, спасибо вам! у меня так получилось:

утверждение любых согласованных форм документов в качестве приложений к Договору о передаче.

похоже на ваш.."одобрение" может лучше как "утверждение"?

 crockodile

link 6.03.2018 20:15 
я так понял, что "согласование всех доков установленной формы (утвержденных документов), оформляемых приложениями к..."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL