Subject: по процедуре Независимого досудебного заключения; в ходе процедуры Независимого досудебного заключения law Любая Сторона вправе подать заявление о вероятном наличии Существенного нарушения по процедуре Независимого досудебного заключения в соответствии с пунктом 5 настоящего Соглашения, и в этом случае (i) в отношении Существенных нарушений Управляющего партнера, указанных в параграфе ... выше, применяется процедура, предусмотренная параграфом ... 3 настоящего Соглашения.В случае если в ходе процедуры Независимого досудебного заключения будет вынесено решение о признании факта вероятного (probable) Существенного нарушения Соглашения, то по истечении срока, установленного в параграфе (3) настоящего пункта, Нарушившая Сторона теряет право голоса по Акциям Эскроу и Ненарушившие Стороны получают право реализовать Обязательный Выкуп Доли Пакета в отношении Нарушившей Стороны в соответствии с условиями параграфа (1) настоящего пункта. 1) первый абзац: "по процедуре" я понял как "as part of..." "Независимое досудебное заключение" я хотел перевести как Independent Pretrial Opinion, но "процедура" говорит о процессе... [An] Independent Pretrial Opinion Process (Procedure)? А вообще, непонятно: если это "процедура" (допустим, pretrial process), возможно, это assessment (examination)? Спасибо. |
вероятное нарушение я бы сказала alleged А всё остальное вообще не поняла. Что за процедура заключения? Она хоть описана у тебя? Это заключеие как таки opinion или заключение как заключение мировой? Осспади, найти бы тот английский прецедент, над которым так извратились |
Вот я первое что написал - alleged, а потом увидел у заказчика в скобках probable ... Насчет процедуры - приводится ссылка на пункт, которого у меня нет (весь документ представляет собой только отрывки из договора)... |
|
link 4.03.2018 21:02 |
в плане alleged vs. probable важно не смешивать мягкое с теплым. как я понимаю alleged возникает в результате allegations |
В вот что следует дальше: Если Заключением Экспертов было установлено, что Нарушившая Сторона совершила вероятное Существенное нарушение, или если было вынесено Решение Высокого Суда Против Нарушившей Стороны (в зависимости от ситуации), и Нарушившая Сторона считает, что соответствующее Существенное нарушение было устранено в течение Периода устранения нарушения, Нарушившая Сторона вправе уведомить Ненарушившие Стороны об устранении данного Существенного нарушения, предоставив в разумной степени детальное описание действий, предпринятых для устранения Существенного нарушения («Уведомление об устранении нарушения»). Интересно, Заключение Экспертов = Независимое досудебное заключение? |
Важное замечание. Может быть, заказчик не случайно написал probable? |
|
link 4.03.2018 21:03 |
определение "Экспертов" в наличии имеется? (или целиком "Заключениея Экспертов") |
У меня отрывки. Нашел только это: ХХХ обеспечит, чтобы его Доля Пакета не была обременена. В случае, если Эксперты (Evaluators) выносят Заключение о Существенном нарушении (как определено ниже), ХХХ обязан: |
Склоняюсь к "Independent Pretrial Evaluation Procedure (Process)"... Тогда понятно, что это за "процедура заключения" (т.е., оценки). |
You need to be logged in to post in the forum |