|
link 28.02.2018 4:42 |
Subject: пересматривать оклад gen. Перевожу документ в сфере управления персоналом с русского на английский.Встретилась фраза: Оклад может быть пересмотрен по соглашению сторон. Для сочетания "пересматривать документ" я обычно беру revise, но подходит ли этот глагол, когда речь идет об изменении денежных сумм? |
salary review |
|
link 28.02.2018 4:53 |
Спасибо, Amor 71. Мне почему-то тоже казалось, что я встречала в схожем контексте review, но как конкретно это звучало, не могу вспомнить |
|
link 1.03.2018 0:59 |
зависит от процедуры этого пересмотра - и что вообще за "документ" в разных сценариях это могут быть revised, updated, что-нибудь с change и is subject to, что-нибудь с change и negotiated, итп... |
You need to be logged in to post in the forum |