|
link 16.02.2018 20:53 |
Subject: The first system of pathological autism to be discussed will be termed Abnormal Primary Autism (A.P.A.). med. Пожалуйста, помогите перевести предположение.The first system of pathological autism to be discussed will be termed Abnormal Primary Autism (A.P.A.). Предположение из книги "Autism and Childhood Psychosis" Frances Tustin Заранее спасибо |
вы предлагаете нам пойти и купить и прочитать эту книгу (которую вы переводите?), чтобы себе контекст и "помочь" вам "перевести предположение(!)"? перевести предположение во что? в уверенность? в чем помошь-то нужна? не томите. |
*чтобы уяснить себе контекст |
|
link 16.02.2018 22:49 |
Контекст: A precipitating factor for all types of pathological autism seems to be the mouth- experienced 'hole' type of depression associated with feelings of terror, helplessness and defectiveness. This has been termed psychotic depression. The first system of pathological autism to be discussed will be termed Abnormal Primary Autism (A.P.A.). Abnormal Primary Autism is an abnormal prolongation of primary autism due to one or other of the following factors: i. Gross lack of essential nurturing. 2. Partial lack of essential nurturing. (a) Due to grave deficiencies in nurturing figures. (b) Due to impediments in the child. (c) Due to an interweaving of factors (a) and (b). |
термин заявлен в тексте немедленно растолкован там же что вызывает затруднения? как вы перевели abnormal prolongation of primary autism? |
|
link 16.02.2018 23:02 |
Атипичный аутизм |
|
link 16.02.2018 23:12 |
"System" можно так и перевести как "система"? |
NastyaNovak, у меня ощущение, что предложение целиком звучит как-то непонятно для сегодняшних медиков. Полагаю, system of pathological autism или Primary Autism термины, могли быть использованы далеко в прошлом, но сегодня звучат как-то по-динозаврски. Я лично не слышал про такие термины. |
You need to be logged in to post in the forum |