|
link 10.02.2018 20:31 |
Subject: do not delay to recover objects or other; gen. Пожалуйста, помогите перевести.do not delay to recover objects or other; Выражение встречается в следующем контексте: In the event of an evacuation alarm, visitor must respect the following behavioral rules: |
other (something) the word is missing |
не тормозить, чтобы вынести (ценные) предметы/иное. |
|
link 10.02.2018 21:06 |
спасибо |
"не задерживаться для того, чтобы...", как вариант. |
|
link 11.02.2018 3:18 |
зависит от ЦА и ЦП... наш локализованный перевод должен отражать наши локализованные реалии http://www.youtube.com/watch?v=gJfLqEedtEk |
do not delay to - незамедлительно (без промедления) + инф. |
Не подходит по смыслу. По-вашему, в случае тревоги нужно незамедлительно собрать вещи/предметы? И сгореть в огне? |
А-аа, наверно, Вы правы. Об этом говорит инфинитив "to recover" (для того, чтобы...). Опять же, надо учитывать недостаточно понятный исходник (что хотели сказать). |
при сигнале тревоги быстрее выноси из здания собственную тушку, не трать время на то, чтобы вынести какие-либо вещи. |
не задерживайтесь для того, чтобы взять с собой личные вещи, [оставьте их] |
|
link 11.02.2018 22:19 |
English = 7/10. It's not been written by a native English speaker. * 'do not delay to recover objects' isn't very good English. It probably means 'do not delay (leaving/your exit) in order to recover objects' * Also, as Amor 71 says, there's something missing after 'or other'. You can't just 'recover other'. Also, |
|
link 12.02.2018 19:56 |
да, английский не нативный. Отсюда вопрос - про что там вообще? что за ситуация описывается? на каком производстве? |
какая разница, кто писал и на каком производстве? правила безопасности во всем мире одинаковы и говорят: кислородную маску сначала_себе_, потом ребенку. иначе обоим помочь будет некому. при пожаре беги-спасайся сам - а вещи пусть горят синим пламенем... потому что человеческая жизнь важней "материальных ценностей", даже если там эрмитаж и шедёвры выставлены. это абсолютно однозначно. |
|
link 13.02.2018 15:24 |
натрикс +1 It's instructions to people telling them what to do if the building they're in catches fire, but written/translated by someone with poor English. |
You need to be logged in to post in the forum |