DictionaryForumContacts

 Nasturcija

link 26.10.2005 16:56 
Subject: pull string in place telecom.
Empty conduit provided must have pull string in place, provided by contractor.

Ваще смысла не догоняю. Pull string - это понятно, но в этом контексте как-то у меня не увязывается. может кто увяжет? :)

 D-50

link 26.10.2005 17:08 
"must have pull" - это и не английский вовсе. Может опечатки?

Conduit - это специальная трубка для проводов. Может через нее надо и тянуть ваш String ;-)

 Nasturcija

link 26.10.2005 17:21 
не. мой String тянуть не надо..:) ну, если серьёзно, может, pull string - это что-то типо существительного?

а вот предыдущие предложения:

Inner duct shall be installed in a manner so not to damage or disrupt the integrity of the inner duct system. Provide three (3) one (1) inch diameter innerduct in each three (3) inch diameter or larger conduit.

 Enote

link 26.10.2005 21:10 
ИМХО
pull string здесь - это специальная проволока для протяжки кабелей, которая заранее закладывается в пустые кабелепроводы. Забыл, как она называется по-русски.

 D-50

link 26.10.2005 21:22 
Enote
такая штука называется "заготовка". Но не уверен, про это ли здесь говорится.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo