Subject: площадка для шланговой промывки clim. Конь-текст:Для проведения полного комплекса операций на участке должна быть площадка для шланговой промывки, монтажные столы, сушильные шкафы или калориферы, система вытяжной вентиляции, кладовые для хранения химикатов. Если еще шире - речь идет о площадке для проведения тестирования готовых изделий из металла, включая химическую обработку. Я так понимаю, в этой зоне (для шланговой промывки) удаляют остатки тестовых растворов. Хотелось бы как-то ее обозвать красиво, не теряя смысл именно "шланговой" промывки, а не делать кальку с русского, но пока в голову не приходит ничего, кроме общего wash station. Если кто-то знает конкретный термин, буду благодарна за варианты! Спасибо! |
|
link 19.01.2018 11:12 |
именно " шланговой промывки," - это кривой какой-то сам по себе "термин", имхо. что-то типа "pressure washing [area]" имеют ввиду, судя по всему. |
pressure wash station |
Согласна, звучит коряво, но я не люблю выкидывать слов из песни:) pressure, действительно, здесь просится, спасибо вам обоим! Вы уже не первый раз мне подсказываете очень удачные термины! |
You need to be logged in to post in the forum |