DictionaryForumContacts

 wald

link 26.12.2017 20:41 
Subject: удар подсечкой (футбол) sport.
Друзья, кто владеет футбольной лексикой, помогите, пож-та, перевести:
Удар подсечкой - это прием с высокой эффективностью попадания в створ ворот через выставленную защиту. Спасибо всем откликнувшимся)))

 48

link 26.12.2017 21:11 
chip/chpping/chip shot?

 redseasnorkel

link 26.12.2017 21:16 
+ kicking an " in swerve"

 alk

link 26.12.2017 21:24 
https://en.wikipedia.org/wiki/Panenka_(penalty_kick)
...gives a subtle touch underneath the ball, causing it to rise and fall within the centre of the goal thus deceiving the goalkeeper.
https://youtu.be/Bd1Hr96IenI

 48

link 26.12.2017 21:36 
паненкой только такое пробитие пенальтей называют

 Tamerlane

link 26.12.2017 22:11 
imho, it's 'chip shot' (+1)

 Tamerlane

link 26.12.2017 22:15 
(soccer) A shot in which the ball is kicked from underneath with accuracy but with less than maximum force, to launch it high into the air in order either to pass it over the heads of opponents or to score a goal.

https://en.wiktionary.org/wiki/chip_shot

 crockodile

link 27.12.2017 5:55 
еще есть похожий удар, т.н. "сухой лист"
http://en.wikipedia.org/wiki/Curl_(football)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo