Subject: Тариф для медицинского перевода gen. Доброго времени суток! Уважаемые переводчики, особенно те, кто занимается медицинским переводом, скажите, какой у вас тариф за страницу или слово? Закончила университет 2 года назад, сейчас работаю внештатным переводчиком в нескольких бюро переводов. За это время набралась опыта и хотела бы попробовать фриланс, без посредников в виде бюро, так как платят мало и хотелось бы обходиться без них.
|
пока подтянутся товарищи с советами про деньги, прослушайте совершенно бесплатно очень хорошую пестню, которую мне напомнил ваш ник... http://www.youtube.com/watch?v=Q_L-0Ryhmic |
Спасибо)) Красивая, но грустная песня) |
|
link 26.11.2017 19:13 |
В Эрэфии обычно берут "за страницу". При переводе для закащиков из-за капиталистического рубежа обычно берут "за слово английского текста". |
|
link 26.11.2017 19:16 |
И вообще, рекомендую переходить на устный перевод. Медицинский устный перевод оплачивается (гораздо) лучше обычного устного перевода. |
Alexander Oshis Почему это. Ещё за "средневзвешенное слово". |
|
link 26.11.2017 19:48 |
Простите мне мою серость, а что такое "средневзвешенное слово"? — При работе с европейскими заказчиками мы использовали обычное слово, ничего не усредняли и не взвешивали )) Если можно, расскажите. |
Некоторые бюро для CAT-программ считают. |
Ищите своих заказчиков и выставляйте им ставку какую хотите и какую они осилят) сколько вам надо получать в месяц разделите на кол-во рабочих дней, часов, страниц. А то тут напишут - кто-то 100 рублей, кто-то 2000, боюсь вам это не поможет)) |
Спасибо! )) |
You need to be logged in to post in the forum |