|
link 24.11.2017 11:42 |
Subject: If you’re going to go back in time, you may as well do it with class. Всем привет! Нужна помощь) Не могу понять и все, никак не разобраться, что имеется в виду. Есть следующий абзац:"THE INSIDE of the house was beautiful—even someone like me, who knew nothing about decorating, could see that. It was all medium brown earth tones mixed with cream, like the outside. Thick glass in the connecting doors that was like looking through ice cubes. Marble tiled floors and understated art on the walls. It was a little bit 1970’s, but kept up with taste and money. Not like Shady Oaks, which had been built sometime in the sixties and never touched since. You used the same puke-colored fridge some lady in a beehive hairdo had used fifty years ago. This was different. If you’re going to go back in time, you may as well do it with class." Черновой вариант перевода: "ВНУТРИ дом выглядел изящно, и даже я, который ничего не смыслит в декорировании, смог оценить его красоту. Как и снаружи, все вокруг было в коричневых и земляных оттенках с бежевыми вставками. Толстое стекло межкомнатных дверей выглядело так, будто смотришь сквозь кубики льда. Мраморная плитка на полу, элегантная живопись на стенах. Немного в стиле 1970-х, но со вкусом и богатством. Несравнимо с "Тенистым дубом", который построили где-то в шестидесятых и с тех пор ни разу не ремонтировали. Приходилось пользоваться тем же холодильником блевотного цвета, что и некая женщина с взлохмаченной прической пользовалась лет пятьдесят назад. Здесь другое. ..." Никак не могу понять, что именно имеется в виду в последнем предложении, совсем картинка не складывается :( |
смысл, как мне кажется: если уж вы собираетесь повернуть время вспять (т.е. делать интерьер "под старину"), то нужно это делать со вкусом |
Если уж сохраняете старый интерьер (или делаете под старину - от контекста), то делайте это со вкусом. |
На минуту дольше печатал. Но тогда подтверждаю слова Erdferkel. |
у нас оказался одинаковый вкус! :-)) |
Попробовали на зуб! ;-) |
так не зря же я трубкозуб! :-) |
Отлично! |
А можно непрошеный комментарий к черновому варианту? Прическа у "некой женщины" не взлохмаченная, а совсем наоборот: "пчелиный улей" называется, шедевр парикмахерского искусства, вошедший в моду благодаря Одри Хепберн и впоследствии многократно доработанный. |
+ Здесь же было иначе: уж коли жить в музее, так в первоклассном. + там противопоставлятся два интерьера: один, который "законсервировался" (как в "Тенистой дубраве"), и тот, который "поддерживают" - со вкусом и не скупясь на расходы (в частности, очевидно, домашняя утварь и техника там современные). + в бабетке с начесом |
я тоже бабетту с начёсом вспомнила... вот же мода была :-( |
If you’re going to go back in time, you may as well do it with class. Уж если хочется поностальгировать, то почему бы не сделать это с шиком. То есть ностальгировать приятнее в шикарной обстановке, типа :-) Дело здесь не в "делании под старину", кмк. |
Шумов снова опередил :-) |
веселые старты) |
и даже я, |
ЭФ, нормальная мода, кмк. Да и не то чтобы совсем канула в Лету.
|
tumanov, ну там много чего можно исправить ;-) Я так думаю, что Аскер не переводит, а для себя читает. |
|
link 24.11.2017 12:55 |
ох, спасибо вам всем большое за все советы))) черновик буду, конечно, еще расчесывать) а про прическу я даже и не подумала, спасибо!!! |
Shumov, предполагаю, что Вы себе начёсов не устраивали... а я - да а у меня волосы и так слегка вьются поэтому их потом снова расчесывать была мука мученическая а в бабетту, помнится, капроновые чулки вкладывали для достижения объёма :-) http://ladyzest.com/pricheska-babetta/ |
чулок!)) у меня из каких-то бездн всплыло слышанное когда-то "сейчас, чулок в бабетту только вставлю", примерно соответствует современному "ага, бегу - волосы назад". |
You need to be logged in to post in the forum |