Subject: dive, squat и прочая акробатика подвески а/м gen. Снова прошу помощи с переводом по автомобильной тематике.Текст оригинала, вероятно, предназначен для верстки, потому что состоит из ряда сегментов без начала и конца и без картинок. Отрывок целиком выглядит так: Role of the Suspension System |
|
link 16.11.2017 10:18 |
Познавательно, спасибо. Сохранил. А поиск по русскому гуглю показал, что dive - это клевок, а squat - приседание (обои в кавычках))) Правильно? |
|
link 16.11.2017 10:39 |
«подседание» кузова во время торможения |
|
link 16.11.2017 10:46 |
ну, вам мало на тарелку положить и остудить, так еще и разжевать? подсказка: гугль понимает и по-русски. и ищет на русском не хуже. тем более, когда известно, что искать. |
На третий день битвы с этим текстом мне начало казаться, что я утратил последние скудные навыки гуглежа... Есть еще вопрос про электромобили (оттуда же), боюсь задавать. Или можно? |
|
link 16.11.2017 20:22 |
* 'squat' is short for 'body squat' – how, when a vehicle accelerates, the weight of the vehicle transfers to the rear and presses down on the rear axle. * 'dive' is short for 'body dive' and is the opposite – how, when a vehicle brakes, the weight of the vehicle transfers to the front and presses down on the front axle. When the weight of a vehicle presses down on an axle, the wheels (tyres) on the axle are forced outwards and begin to lose contact with the ground – so vehicle suspension systems have to be fitted with 'anti-squat' and 'anti-dive' mechanisms to correct this and keep the wheels (tyres) vertical and in full contact with the ground. As for the Russian, I've no idea – but the MT dictionary lists both 'antidive' and 'antisquat' (as written). |
Козление и Клевок. |
You need to be logged in to post in the forum |