DictionaryForumContacts

 Toropat

link 11.11.2017 18:38 
Subject: fully restrained with annulus pressure retraction gen.
Пожалуйста, помогите перевести сабж.
Это из описания гидроцилиндра, который используется на прокатном стане для регулирования толщины листа. Собственно, текста как такового нет, только таблица с характеристиками:

Hydraulic AGC Cylinder (AGC - это automatic gauge control)
Technical Data
Type: Double acting, fully restrained with annulus pressure retraction

Цилиндр двойного действия, полностью <...> с отведением штока за счет давления в кольцевом пространстве, что ли? Не могу понять, что имеется в виду, плиз хелп!

 crockodile

link 11.11.2017 21:11 
откуда "отведение штока" у вас?

может полностью сбалансированный/уравновешенный с отводом давления какое-нибудь.

хотя может быть и с какой-нибудь полной фиксацией/торможением.
хотя скорее первое. я бы так понял.

 Toropat

link 12.11.2017 7:02 
Возможно, вы правы. Логичное предположение, спасибо.
Просто в контексте гидравлики слово retraction у меня прочно ассоциируется с отведением штока, так что именно это первым пришло в голову.
И по правде говоря, я не знаю, принято ли говорить про "отвод давления". Отводят обычно жидкость (или там газ), чтобы давление понизить (уменьшить).
Хотя, может, я слишком загоняюсь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL