Subject: Пресловутый Традос 2011 gen. Понимаю, что вопросы про Традос уже оскомину набили, но мне срочно нужен совет!На некоторое время пришлось забросить Традос, возрождать познания буду, но сейчас просто нет времени. Сегодня открываю проект, пытаюсь прикрепить к нему новый файл, сделать Batch tasks, но система говорит, что no tasks available. Т.е. batch tasks я сделать не могу. Проект In progress. Когда захожу в Project Settings, открываю Translation memories, то там на весь экран красуется From all language pairs, все поля серые. Как мне оживить проект? На кнопку Use different translation providers for this language pair нажимать боязно. Или как раз туда и нужно нажать? |
*Сегодня открываю проект, пытаюсь прикрепить к нему новый файл, сделать Batch tasks, но система говорит, что no tasks available.* Щелкните по проекту, зайдите в панель слева, зайдите в режим Файлы. Измените язык на панельке слева. Добавьте файл. |
Petrelinik, а можно еще раз помедленнее? У меня при добавлении нового файла в проект язык стоит русский, т.е. перевод с русского на английский. При этом когда щелкаю по добавившемуся файлу опция Batch tasks не работает. Т.е. этого файла нет в файлах проекта, когда я язык меняю на английский. Объясните, пожалуйста, еще раз, если я вас не поняла. |
В третьем предложении запятушки должны быть, а то, чувствую, сейчас заклюют. |
a sdelat novy project na asnove predydushego chto meshaet? |
tumanov, у меня там куча файлов, они все в одном проекте, я не хочу плодить проекты, я в этом работать хочу...Any ideas? |
tumanov, у меня еще недавно все работало. А сейчас открываю проект, добавляю файл, далее batch tasks --> no tasks available. Открываю translation memories в настройках проекта, а они неактивны, серым выделены. Думаю, в этом загвоздка. Как это убрать? Должна ли стоять галочка на Use different translation providers for this language pair или нет? |
У кого открыт проект в Традосе: стоит ли у вас галочка на Use different translation providers for this language pair? Ваши translation memories при этом активны? |
ne hotite bistro I prosto... ishite dolgo I bezrezultatno |
А почему безрезультатно? Наверняка ответ очень простой, просто я подзабыла что и где там надо выделять. У вас галочка стоит в этом окошке, tumanov? |
|
link 27.10.2017 17:13 |
Я проекты делать не люблю, не посоветую. А вот насчет batch task есть такая фишка, что, если не ошибаюсь, надо сначала файл открыть, потом сохранить, и только после сохранения batch tasks будут доступны. |
tumanov, вот что мешает ответить на элементарный вопрос. Тем не менее, спасибо за желание помочь. |
lidiya_pro, где открыть и сохранить? |
|
link 27.10.2017 17:15 |
Да, еще проверьте, совпадают ли языки и направления перевода проекта и ТМ |
я не обращаю внимания на галочки мне гораздо быстрее и удобнее создать с нуля новый проект на основе старого |
Хм, тогда дело не в этом, я ошиблась. Я почему-то подумала вам не добавить файл в проект. |
Да, забыла написать, что файл как Reference числится, не как Translatable. И файл .doc добавляю, а не .docx, т.к. только такой могу пока добавить ввиду определенных обстоятельств. |
Да, забыла написать, что файл как Reference числится, не как Translatable. И файл .doc добавляю, а не .docx, вот в этом вся беда |
Да, пересохраните doc как docx и загрузите в традос. Не знаю, что за обстоятельства, но иначе вы не сможете работать. |
можно и в ртф и в тхт |
Ребята, спасибо. Вчера попросила коллегу пересохранить файл в .docx (у меня сейчас старая винда, только .doc документы, но Традос их кушал нормально до вчерашнего дня), и всё забэчилось нормально. Как я и думала, все оказалось просто. Petrelnik, спасибо, только сейчас увидела ваше сообщение! |
You need to be logged in to post in the forum |