Subject: омега 3 gen. Проверьте, пож-та, перевод на русский:This will guarantee optimal clinical effectiveness once taken in. These Omega-3 metabolites and additional related active ingredients have shown to play a key function in the human brain and interlinked immune system. These metabolites were present already in fish (salmon, cod) themselves. They were there for a reason. Any fish under enormous stress from predators, therefore their brain and immune system are very alert to conquer these extreme stress inputs. By maintaining these unique bioactive metabolites and ingredients, the Company is highly convinced that they do show and have the same function and activity in humans . Это будет гарантировать оптимальную клиническую эффективность после приёма. Было доказано, что данные метаболиты омега-3 жирных кислот и дополнительные активные ингредиенты, связанные сними, играют ключевую роль в мозге человека и в связанной с ним имунной системе. Эти метаболиты уже присутствовали в самой рыбе (лосось, треска). На то есть причина. Рыбы находятся в состоянии большого стресса при встрече с хищником. Таким образом, мозг и имунная система рыб находятся в состоянии готовности для того, чтобы преодолеть данный экстремальный стресс. |
|
link 6.10.2017 9:01 |
Кислоты эти правильно называются "омега-3-полиненасыщенные жирные кислоты". Термин "омега-3" относится к двойной углерод-углеродной связи у третьего атома углерода от метилового конца жирной кислоты. |
"Компания глубоко убеждена, что они выполняют ту же роль у людей" - при встрече с хищником а хищники, видимо, едят только лосося и треску, а остальных рыб не трогают и у тех стресса нет кто только в этом Компании рекламу ваяет :-( |
перевод последнего предложения мне не нравится. Но и в оригинале текст странно написан. помогите исправить перевод, пож-та |
Компания стремится сохранить..., т.к. твёрдо уверена, что... |
спасибо!хороший вариант |
You need to be logged in to post in the forum |