DictionaryForumContacts

 stonem

link 13.09.2017 5:10 
Subject: Подскажите, пожалуйста. “content moves with you" gen.
Есть данное предложение : His rival, Ed Zander of Motorola, did the same and rode a yellow bicycle around the stage to illustrate the point that “content moves with you.” И я не могу понять фразу “content moves with you.” Т.е. буквально ли это переводится или что?(

 crockodile

link 13.09.2017 5:58 
для точности предыдущий контекст надо. "the same" - это про что?

а так - дословный перевод чем не устраивает? - контент идёт/движется/течёт/ползёт/перемещается с тобой , аки жолтый лисапет.

 maxim_nesterenko

link 13.09.2017 6:01 
там про телефон, заряжающийся от велосипеда... это надо вписать как-то
типа: всегда на связи ¿

 crockodile

link 13.09.2017 6:06 
"контент всегда/везде с тобой" и всё тогда.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo