Subject: if one had had gen. Пожалуйста, помогите перевести. if one had had Выражение встречается в следующем контексте The laws were valid only if one had had the right to take part in making and unmaking them. :Заранее спасибо
|
Если бы у человека было право. |
|
link 3.09.2017 9:13 |
All the faith he had had had had no effect on the outcome of his life. |
|
link 3.09.2017 9:14 |
ну и до кучи (: http://en.wikipedia.org/wiki/James_while_John_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_had_a_better_effect_on_the_teacher |
if one had had the right ... he or she would have done something один had - вспомогательный if I have the right, I will do something необходимость чтения главы учебника про условные предложения детектед |
|
link 3.09.2017 14:30 |
где условные детектед? простое прошедшее + перфект ввиду того, что участие в приготовлении закона имело место ранее валидности оного. больше мною ничего не не детектед, увы. |
А лучше совсем не париться и перевести в прошедшем времени. |
больше мною ничего не не детектед, увы. А на слово if смотрели? |
///if I have the right, I will do something if I had the right, I would do something if I had had the right, I would have done something /// Туманов, если соблюдать последовательность, третьей строкой должно идти if I have had the right, I would have done something Потом уже had had |
вместо if может быть where |
=..., в случае, если =..., в том случае, когда |
"больше ничего не не детектед, увы. " Тут хорошо контекст детектнуть, вы на контекст обзервуйте, через Googleочки, чтобы теоретическое детектирование заанкорить имплементом реальности. |
You need to be logged in to post in the forum |