DictionaryForumContacts

 leka11

link 31.08.2017 14:53 
Subject: initiating, completing and successfully operating investments made, or intended to be made, gen.
помогите плиз перевести
"initiating, completing and successfully operating investments made, or intended to be made,"

в след. контексте -
That tribunal understood the concept of transparency “to include
the idea that all relevant legal requirements for the purpose of ***initiating, completing and
successfully operating investments made, or intended to be made, under the Agreement
should be capable of being readily known to all affected investors of another Party

initiating - планирование? начало осуществления?
completing - завершение (инвестиций)?
operating investments - эксплуатация объектов инвестирования?

operating investments made, or intended to be made - тут совсем затык, как можно "operate investments intended to be made"

спасибо

 johnstephenson

link 31.08.2017 20:26 
'initiating' here = just a technical word for 'beginning' (the process of investing).
'completing' = just a technical word for 'finishing' (the process of investing).

'operating investments' = unless it has a special financial meaning, this probably just means эксплуатация, as you say.

'operating investments made, or intended to be made, under the Agreement' = 'operating investments which are....
either
* 'made under the Agreement'
or
* 'intended to be made under the Agreement'.

 toast2

link 31.08.2017 23:28 
лека, для completing иногда неплохо подойдет технически-сленговый термин "вхождение в инвестицию"

более строго, конечно, "осуществление инв-ции", или даже просто "инвестирование (средств в...)"

operating investments - управление (произведенной \ сделанной инвестицией)

под управлением понимают обычно вход-выход, изменение структуры, переливания из фонда в фонд, увеличение\уменьшение, перераспределение, изменение соотношения (например, было 10% aggressive growth find and 90% conservative capital protection fund, а вы взяли и добавили еще какой-то третий, или изменили соотношение на 30\70), ну и т.п.

 toast2

link 31.08.2017 23:30 
operating у вас относится к investments made

хотя, опять же, может быть и просто sloppy drafting

 leka11

link 1.09.2017 6:35 
большое спасибо, toast2 и johnstephenson!

 illy

link 1.09.2017 8:29 
произведенной \ сделанной инвестицией как-то не по-русски.
Часто бывает инвестиционная деятельность/вложения/(вкладываемые)средства
С ними построить фразу легче.
И опять-таки, по поводу языка. Это вычитывается английскими редакторами. Для них это нормальный английский.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo