|
link 29.08.2017 17:14 |
Subject: Как перевести "Мы надеялись,что у вас есть еще предложения для нас"? gen. Как перевести "Мы надеялись,что у вас есть еще предложения для нас"?
|
my try we expected [that] you were having some offers for us |
|
link 29.08.2017 17:44 |
tumanov, вопрос был "как перевести" - а не "что получится, если перевести" ... будьте внимательнее! |
:0) |
we were looking forward to receiving/hearing your proposals we thought you had some proposals for us / proposals you wanted/intended to put forward etc |
"We expected you had some more offers for us up your sleeve." |
вооот, а то тема "еще" вообще ни у кого не была раскрыта:) |
|
link 29.08.2017 21:49 |
да, они "еще" есть! we hoped you'd still have ... |
эту тему можно раскрыть и иначе: that you still have proposals вне контекста оригинал по крайней мере двусмысленен |
ну вот... пока я я ноги в передней вытирал - обскакали... |
|
link 29.08.2017 21:54 |
вам тоже нужна секретарша |
без контекста - but still - "но самогонный аппарат!", - как говорит один мой товарисч:) |
завтра же пойду в бюру по найму секретарш и размещу там большое объявление: |
+ you had further proposals to make you had further proposals for us you had further proposals to put forward / to discuss |
|
link 30.08.2017 2:11 |
и все же контекст расширить придется! что там тема, что рема... |
|
link 30.08.2017 2:38 |
ученики спрашивают у учительницы есть ли у нее еще предложения (на перевод) для них ((((( ........... |
Хотелось бы для лучшего понимания услышать интонацию этой фразы: язвительная / угрожающая / просительная? Например |
We hoped you could come up with some other offers. |
между прочим ... we were hoping... |
You need to be logged in to post in the forum |