DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 18.08.2017 5:04 
Subject: light weight conversion gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести light weight conversion в следующем контексте (отрывок из китайского коммерческого предложения на поставку робота-укладчика поддонов):

We have succeed reducing 60% of electricity used from the conventional type by using high output motor, light weight conversion and using original design system control.

Респект китайцам!

Благодаря использованию мощного мотора, легких материалов и оригинальной энергосистемы нам удалось снизить потребление электричества на 60% по сравнению с обычными показателями

 Erdferkel

link 18.08.2017 6:17 
system control - система управления установкой
original design - разработанной нами?

 tumanov

link 18.08.2017 6:54 
давайте не делать словарных ошибок в переводе
не мотор, а электродвигатель

 niccolo

link 18.08.2017 7:04 
Если бы только мотор. С энергосистемой тоже осторожнее, как в принципе и со стилем - в русском техническую документацию не принято писать в личной (нам) форме.

 Erdferkel

link 18.08.2017 7:31 
niccolo, это пока не техдок., а коммерческое предложение, вот они и хвалятся :-)
можно, конечно, побезличнее: удалось снизить, СУ (собственная разработка)

 Oleg Sollogub

link 18.08.2017 9:11 
А не могли ли они словом conversion обозвать редуктор?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL