Subject: multiple duplicate tech. Пожалуйста, помогите перевести следующее:multiple duplicate boilers multiple duplicate pressure vessels Этот термин встретился в документе американской организации, предлагающей компаниям всего мира сертифицировать их продукцию по своим стандартам. ТО есть предложения как такового нет, а есть длинный список того, какие именно продукты они предлагают сертифицировать. Конкретно в этом тексте они подробно указывают различные виды boilers и pressure vessels и сопутствующих продуктов (heating boilers, boiler fittings, boiler valves, etc.) Boilers я перевожу как "котлы", pressure vessels как "сосуды высокого давления". Если я не права, поправьте меня, пожалуйста. Заранее спасибо |
multiple duplicate = различные типовые остальное - ОК |
Почему типовые? Скорее, повторно изготавливаемые |
pressure vessels - сосуды, работающие под давлением (это российский эквивалент, обсосанный в массе инструкций. Кроме того - давление не обязательно высокое) |
multiple duplicate ИМХО "серийного изготовления" |
я встречалась со следующим переводом APV - Aluminum Pressure Vessel -Алюминиевый Баллон Высокого Давления. |
You need to be logged in to post in the forum |