Subject: the hard core polit. Пожалуйста, помогите перевести.the hard core Выражение встречается в следующем контексте: His approval ratings, low at the beginning of his term, have continued to fall, even among the hard core. Я так понимаю, речь идёт о неких избирателях, которые составляют некое "жёсткое ядро". Но как-то не по-русски звучит... Или вообще идёт речь, о чем-то другом? Может, в США под "hard core" что-то другое понимается? Заранее спасибо |
среди самых приверженных сторонников |
а что, разве бывают "неприверженные сторонники"? :) преданных гораздо красивше и более по-человечьи... |
или самых ярых/фанатичных приверженцев/поклонников |
ну вот теплого мороженого не бывает, бывает только холодное, а еще бывает самое холодное ) |
а еще холодное жаркое бывает парадокс)) |
gelato fritto - (жареное мороженое) - фирменное блюдо во многих ресторанах:) |
а жареного холодца не бывает ) |
это уже какой-то молочный коктейль в сковородке ) |
ловкость рук и никакого коктейля:![]() |
хорошая идея пожарю себе на ужин |
Спасибо за ответы и новые кулинарные идеи)) |
а бывает и наоборот - горячий шоколад вытекает из ледяной скорлупы с жидким азотом много интересного можно придумать. |
Например, терминаторов всяких замораживать и разбивать.. |
бородавки выводить можно, если гнилой воды или дохлой кошки под рукой не оказалось:) |
начали про молекулярную кухню и закончили дохлой кошкой :-) |
EF, ну дык это ж классека мировой детской литературы:) просто к слову вспомнилось:)) |
на районной олимпиаде дали противникам "черный ящик" с "лучшим средством от бородавок")) капитан команды схлопотал потом вызов родителей. но мы победили! |
если олимпиада по физике была, то это была кошка Шрёдингера :-) |
You need to be logged in to post in the forum |