DictionaryForumContacts

 Oks88

link 16.07.2017 14:38 
Subject: центратор gen.
Пожалуйста, помогите с переводом данного предложения:
user should note at what point during the cement job the required centralization
standoff ratio needs to be met, and the appropriate buoyed weight for use in the calculations.
В процессе цементирования пользователь должен обратить внимание в какой точке
а дальше не знаю

 Linch

link 16.07.2017 15:18 
Ничего в этом не понимаю. В поисковике набирал standoff cementing.

http://petrowiki.org/Hole_preparation_in_cementing

buyoed weight есть в Мультитране.

 Oks88

link 16.07.2017 15:31 
проблема не в переводе слов, а смысла

 johnstephenson

link 16.07.2017 16:11 
The user should note:

a) at what point during the cement job the required centralization
standoff ratio needs to be met,

and [the user should also note]

b) the appropriate buoyed weight,

so that these two (measurements/values) can be used in the calculations.

 Oks88

link 16.07.2017 16:47 
Thank you!!!!!!!

 crockodile

link 16.07.2017 16:47 
buoyed weight
http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=buoyed%20weight&l1=1&l2=2

смысл: типа, необх. учесть, в какой момент цементирования необходимо достигнуть/обеспечить требуемую "эксцентричность центрации" (или "коэффициент натяга центраторов" какой-нибудь - тут гугль в помощь) и, соответственно, какой для этого нужен buoyed weight, чтоб исп. эти данные в расчете.

 crockodile

link 16.07.2017 16:47 
на доровье

 crockodile

link 16.07.2017 16:48 
короче, зазор между колонной и стволом, обеспечиваемый центраторами.

 Oks88

link 16.07.2017 16:51 
Спасибо большое!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo