DictionaryForumContacts

 NyuraZenfone

link 14.07.2017 10:08 
Subject: too much rehash gen.
Здравствуйте!

Пожалуйста, помогите перевести: too much rehash. Заранее спасибо.

Выражение встречается в следующем контексте:

- See, that has always been your problem, you never knew when you should shut up and show respect to your superiors, - he said.

She just sighed, it was too late and too much rehash to even bother getting upset about it.

- Whatever, - she said.

 Syrira

link 14.07.2017 10:29 
Перевод будет примерно такой же, как двумя строками выше:
Is that why you are keeping me here, so we can rehash this old conversations.
Чем не устраивает словарное значение? http://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s=rehash&l1=1

 Gnisis

link 14.07.2017 10:34 
"ворошить прошлое" ) ?

 trtrtr

link 14.07.2017 10:49 
Смысл, наверное, близок к "толочь воду в ступе".
Надоело ей даже говорить об этом, over and over again and again and again.
Еще недавно кто-то спрашивал тут:
http://hinative.com/en-US/questions/3720892

 trtrtr

link 14.07.2017 10:50 
(было говорено-переговорено, надоело).

 Gnisis

link 14.07.2017 10:52 
Вот так всегда: вечно ты не понимаешь. когда нужно заткнуться и проявить уважение к начальству, - сказал он.

Не ответив, она только вздохнула; уже было слишком поздно и долго ворошить прошлое, и уж тем более расстраиваться из-за него, не хотелось.

- Да какая разница, - сказала она

 trtrtr

link 14.07.2017 10:56 
Смысл, имхо, такой: и все это было столько раз говорено-переговорено, думано-передумано, что не хотелось на это снова тратить эмоции.

 NyuraZenfone

link 14.07.2017 11:12 
Огроменное спасибо вам всем!

 00002

link 14.07.2017 11:48 
По-моему здесь too much rehash (to even bother) больше образное, образ бессмысленного занятия. То есть по-русски можно было бы сказать в направлении

... поздно уже было, да и к тому же бессмысленно, начинать из-за этого переживать ...

 Amor 71

link 14.07.2017 12:18 
///уже было слишком поздно и долго ворошить прошлое///
is this Russian?

 Анна Ф

link 14.07.2017 12:27 
почему, это comeback

 4uzhoj

link 14.07.2017 12:35 
Amor 71, partly

 Yippie

link 14.07.2017 12:36 
**is this Russian?**
пропущена запятая после "поздно", отсюда и корявость.

 NyuraZenfone

link 15.07.2017 0:08 
00002, "образ бессмысленного занятия" - вот! Я к этому тоже склонялась, но не была уверена в правильности понимания.

_____________

Всем ещё раз спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL