|
link 9.07.2017 15:07 |
Subject: Ltd gen. Подскажите, пожалуйста, как переводим Ltd на русский? нужно ли давать расшифровку или можно оставить Ltd
|
Такой обобщающий вопрос. Смотря что Вы переводите. Можете заменить настоящее название крестиками и дать предложение? |
|
link 9.07.2017 15:20 |
Business Transfer Agreemant executed by and between ХХХCorporation and ХХХCo.,Ltd это как бы в названии самом |
AgreemEnt (A -> E) ХХХCo., Ltd (пробел после зпт) Co. - сокр. от Corporation или Company; Ltd - сокр. от Limited Ltd - иногда переводят как ООО, но во избежание недоразумений в трактовке организационно-правовых форм компаний (особенно если Вы не достаточно уверены в их юрид. статусе) лучше ограничиться простой транслитерацией сокр. как Лтд. Полезно также взглянуть на руководящую статью https://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=1&s=Ltd автора 4uzhoj. |
Если в оригинале Ltd., то это надо транслитерировать Лтд. Мало идиотов, которые требуют переводить ЗАО, как CJSC, так теперь еще и Ltd будем переводить, как ООО. |
|
link 9.07.2017 16:38 |
спасибо большое! |
Codeater +100500 |
в особенности про идиотов |
|
link 9.07.2017 18:23 |
Codeater +100498 ... два балла снято за запятые перед как-ами :) остальное прекрасно, в особенности всё |
You need to be logged in to post in the forum |