DictionaryForumContacts

 val9999

link 6.07.2017 14:12 
Subject: early escape clin.trial.
Фраза из краткого описания клинического исследования.
"All subjects with improwement were eligible for early escape (EE) to active treatment".
Предварительный перевод:
"Все участники исследования с улучшением были досрочно допущены (ДД) для активного лечения".
Правильно ли это? Интересует именно корректность перевода "early escape".
Спасибо)

 trtrtr

link 6.07.2017 14:28 
Не специалист, но возможно это "досрочное выведение субъекта из клинического исследования"?
См. также:
‘Early escape’ mechanisms and explicit withdrawal criteria may be built in so that subjects will not undergo prolonged placebo treatment if they are not doing well.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3601706/

 Linch

link 6.07.2017 14:29 
В этом тексте есть противоречие. Если им лучше, то зачем их лечить? Смысл противоположный. Активное лечение всех участников с улучшениями было досрочно прекращено.

У того, кто писал по английски, этот язык неродной. Он(а) знает выражение с escape, имел(а) в виду escape "from active treatment", как бы странно это ни звучало.

 Linch

link 6.07.2017 14:30 
по-английски

 trtrtr

link 6.07.2017 14:31 
Linch, кстати, в моем примере выше тоже обратный смысл (не такой, как у автора).

По поводу моего варианта, однако, нужно отметить, что тут, например, дается другой термин:

Discontinuation of a study patient: прекращение участия пациента в исследовании.
Досрочное выведение субъекта из клинического исследования по решению исследователя ввиду, например, следующих причин:
1) появление одного из критериев исключения (например, наступление беременности или возникновение сопутствующего заболевания, влияющего на исследование);
2) необходимость в приеме сопутствующей терапии, не разрешенной протоколом;
3) исследование было остановлено по соображениям безопасности или недостаточной эффективности.

http://www.norma-tm.ru/clinic_terminy_2.html

Тем не менее, не синонимичен ли он в данном случае?

 trtrtr

link 6.07.2017 14:32 
(OFF хотя это ужасный перевод на английский, имхо)

 val9999

link 6.07.2017 14:38 
Косяк в том, что далее говорится о том, что на последующей фазе все получали активное лечение.
Хронология событий (вырезаю несущественное)
-Placebo subjects who entered early escape were dose-titrated during their first week of active treatment, while subjects who had been randomized to the active- treatment group remained on their original assigned treatment.
-All subjects, whether they entered early escape or not, received blister cards at Week 16.
-After 24 weeks of treatment, all subjects entered the Active-treatment Phase where they received study medication.

 Linch

link 6.07.2017 14:40 
Так Вы же не сказали, что они были placebo subjects. Надо было разобраться.

 val9999

link 6.07.2017 14:40 
То есть сначала была плацебо-контролируемая фаза, потом-активное лечение. У кого на первой фазе наступило незначительное улучшение, were eligible for early escape to active treatment.
То есть это не выведение из исследования как такового, а ускоренный перевод на вторую фазу

 trtrtr

link 6.07.2017 14:41 
Ну вот и разобрались.

 Linch

link 6.07.2017 14:43 
Она так и предполагалась, как "вторая" фаза?

 val9999

link 6.07.2017 14:43 
Мне просто не ясно, как сие действо правильно обозначается по-русски. Досрочный допуск к активному лечению?

 val9999

link 6.07.2017 14:44 
Да. Исследование 3b фазы, состоящее из 3 фаз лечения

 trtrtr

link 6.07.2017 14:46 
OFF Слово "escape" все-таки предолагает завершенность, на мой взгляд (перестают давать плацебо в рамках исследования лечебного средства (if that's the case)).

 trtrtr

link 6.07.2017 14:47 
Нет ли путаницы в описании процесса исследования и процесса лечения? Вы их разграничиваете?

 val9999

link 6.07.2017 14:48 
Завершенность заключается в том, что пациенты быстренько перескочили с одной фазы лечения на другую, не дожидаясь положенного времени.

 val9999

link 6.07.2017 14:50 
Так лечение люди получают именно в рамках исследования

 Linch

link 6.07.2017 14:51 
Валерия, с цифрами Вы сами должны разобраться. Употреблять их или не употреблять. В любом случае исходник несовершенен, поэтому от себя нельзя требовать всего.

А смысл в том, что
Все участники с улучшениями перестали получать плацебо и были переведены в фазу активного лечения.

 trtrtr

link 6.07.2017 14:51 
Так фазы в исследовании или фазы в лечении?
Иными словами, "escape" от исследования или от лечения?
Если первое, тогда, возможно, все-таки досрочный вывод из исследования.

 Linch

link 6.07.2017 14:53 
Оставьте слово early в покое, писал не-носитель языка. Я уже об этом говорил.

 Shumov

link 6.07.2017 14:56 
прям так и написано "improwement"?

 trtrtr

link 6.07.2017 14:56 
По вашему, не-носитель не мог перепутать тогда 'to' и 'from'?
Зачем написал early?
Если есть сомнения, я бы уточнил у автора.

 val9999

link 6.07.2017 14:58 
Из исследования они точно не escape, потому что далее благополучно получали препаратик.

 trtrtr

link 6.07.2017 14:58 
Ясно. Sorry тогда. Я при переписке пропустил пост 6.07.2017 17:38.

 Linch

link 6.07.2017 15:01 
О, а Валерия из Украины. Она ответила "так". Я тоже из Украины.

 val9999

link 6.07.2017 15:07 
А ось і ні, Валерия не с Украины, иначе бы "так" было обособлено запятой в том предложении) белоруска я

 Linch

link 6.07.2017 15:09 
Люблю белорусов. Переводил стихи вашей поэтессы. Но об этом не будем, чтобы не мусорить в общей ветке.

 glomurka

link 6.07.2017 15:18 
"improwement" вызывает сомнения в точности представленного оригинала. "Early escape" из группы плацебо в группу активного препарата обычно применяют для тех, у кого "improwement" не достигнут. Можно побольше кусок оригинала посмотреть, без купюр?

 val9999

link 6.07.2017 15:27 
"improwement" выскочил, потому что я клавиатурный косорук.
Early escape был среди ВСЕХ участников-и плацебо, и не плацебо.
И да, у кого не было "improwement", тех быстро кинули на активное лечение досрочно, но как это называется правильно?)
At Week 16 all subjects whose improvement was less than 10% in tender joint count (TJC) were eligible, at the discretion of the Investigator, for early escape (EE) to active treatment.
Placebo subjects who entered EE were dose-titrated during their first week of active treatment, while subjects who had been randomized at baseline to the active- treatment group remained on their original assigned treatment in a blinded fashion.
All subjects, whether they entered EE or not, received blister cards of identical appearance at Week 16.
After 24 weeks of treatment, all subjects entered the Active-treatment Phase where they received Study medication.

 Shumov

link 6.07.2017 15:42 
ОФФ
В конце мая зашел в книжный пр-те Независимости (рядом с КГБ, ага), спросил современную белорусскую поэзию. Переполох и совещание. Наконец нашли сборник. Приобрел. Не доставило. :(
Может, кто посоветует кого?

 Shumov

link 6.07.2017 15:43 
*на пр-те

 Linch

link 6.07.2017 15:44 
Вы читаете по-белоруски?

 Shumov

link 6.07.2017 15:47 
со словарем, увы...

может, потому и не доставило.

 Linch

link 6.07.2017 15:49 
Ну да. Но Кристина, стихи которой я переводил, ещё выстрелит.

 Shumov

link 6.07.2017 15:50 
дай бог

 val9999

link 6.07.2017 15:55 
Читайте классику. Максима Богдановича, например.
Зорка Венера ўзышла над зямлёю,
Светлыя згадкi з сабой прывяла...
Помнiш, калi я спаткаўся з табою,
Зорка Венера ўзышла.
З гэтай пары я пачаў углядацца
Ў неба начное i зорку шукаў.
Цiхiм каханнем к табе разгарацца
З гэтай пары я пачаў.
Але расстацца нам час наступае;
Пэўна, ўжо доля такая у нас.
Моцна кахаў я цябе, дарагая,
Але расстацца нам час.
Буду ў далёкім краю я нудзіцца,
Ў сэрцы любоў затаіўшы сваю;
Кожную ночку на зорку дзівіцца
Буду ў далёкім краю.
Глянь іншы раз на яе, – у расстанні
Там з ёй зліём мы пагляды свае...
Каб хоць на міг уваскрэсла каханне,
Глянь іншы раз на яе..

 glomurka

link 6.07.2017 16:22 
@Early escape был среди ВСЕХ участников-и плацебо, и не плацебо.
И да, у кого не было "improwement", тех быстро кинули на активное лечение досрочно

вот тут ошибка - early escape был возможен для тех у кого не было "improwement", эту возможность не обязательно использовали.
Этот escape не досрочный (срок указан, 16 недель), он ранний.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL