DictionaryForumContacts

 Floki

link 1.07.2017 10:24 
Subject: "Call home" - звонить домой или прийти домой ? gen.
не знаю почему , но я застопорился с этим call home. контекст: You may be asked to do monitoring at home for infants with single ventricles. A nurse or other medical professional may call your home to help you keep track
of pulse oximeter and weight readings, for example. Be sure you understand your responsibilities; know what
you need to monitor and how.

 Shumov

link 1.07.2017 11:11 
visit

 Amor 71

link 1.07.2017 11:50 
Странно. Написано же "звонить", а не заглянуть.

 Amor 71

link 1.07.2017 11:52 
single ventricleS?

 johnstephenson

link 1.07.2017 11:53 
звонить.
visit your home = call at your home.

 wise crocodile

link 1.07.2017 11:55 
Да, с call есть проблема выбора звонка или визита, но в данном случае из контекста совершенно ясно, что это визит.

 wise crocodile

link 1.07.2017 11:58 
Кстати, в медицинских страховках часто фигурирует house call -- вызов врача на дом

 Shumov

link 1.07.2017 12:02 
поясню: я предположил, что предлог at пропущен/опущен, а из "to help you keep track
of pulse oximeter and weight readings" заключил, что по телефону такие дела не делаются. вывод: посещение.

 johnstephenson

link 1.07.2017 12:06 
Amor 71: 'ventricles' is in the plural because there are several infants, each with a single ventricle. The author could have written this as either:

* 'infants with single ventricles' [several infants x 1 ventricle = several ventricles] or
* 'infants with a single ventricle' [one ventricle each].

 johnstephenson

link 1.07.2017 12:08 
Shumov: You're probably right. 'at' omitted by mistake.

 Shumov

link 1.07.2017 12:14 
можно схитрить и написать в переводе что-то вроде "вступит в контакт", не уточняя, каким образом.)

 Amor 71

link 1.07.2017 12:53 
///из "to help you keep track
of pulse oximeter and weight readings" заключил, что по телефону такие дела не делаются. вывод: посещение. ///
Почему? В этом нет ничего сложного.

////я предположил, что предлог at пропущен///
may call your AT home ??

johnstephenson,
I see. I didn't notice infantS.

 Shumov

link 1.07.2017 13:04 
///я предположил, что предлог at пропущен///
may call your AT home ??

нет. вот так: may call AT your home (т.е. нанести визит)

 Shumov

link 1.07.2017 13:13 
(как, собственно, написал johnstephenson выше)

 Amor 71

link 1.07.2017 13:25 
Нет, 100% имеется в виду звонок по телефону.

 Shumov

link 1.07.2017 13:37 
возможно.
аскеру предстоит сделать выбор или пойти на компромисс и перевести без конкретики.

а что конкретно представляет из себя" helping you keep track of pulse oximeter and weight readings"? - это в принципе возможно делать по телефону?

 Amor 71

link 1.07.2017 13:43 
Да. oximeter - маленькая шпилечка, которую нанизывают на палец, и он показывает уровень кислорода в крови и пульс. А взвесить ребенка, вообще никаких проблем. Поэтому, специалисты на дому не нужны. После операции на клапан, родители возят ребенка в клинику каждые 2 недели, а домой обычно приходить нет смысла.

 Shumov

link 1.07.2017 13:49 
хм... вообще непонятно тогда, как медработник может по телефону помочь собирать эти данные/показатели... разве что докучать звонками "мамаша, а кислород ребенку проверили? а взвесили?..." странно.

 Shumov

link 1.07.2017 13:52 
Девушка, вы выходите?
- Да выхожу.
- А впеpеди вас выходят?
- Да выходят.
- А вы их спpашивали?
- Да спpашивала.
- И что они вам сказали?

:)

 wise crocodile

link 1.07.2017 14:15 
*to help you keep track*
Ну при чем тут телефон?
Типа, позвонить и напомнить покипать трэк?
Разве это помощь?
Помощь в то, чтобы прийти и подменить человека по уходу и снятию показаний приборов.

 Amor 71

link 1.07.2017 14:28 

 00002

link 1.07.2017 14:51 
***"Call your home" - звонить домой или прийти домой ?***

Словари говорят, что глагол call в смысле звонить по телефону может быть переходным или непереходным, но в смысле прийти – только непереходным. В данном случае глагол употреблен как переходный, то есть смысл посетить, нанести визит здесь исключается, остается только звонить по телефону, как уже было неоднократно сказано выше. Что хорошо вписывается также и в контекст.

 гарпия

link 1.07.2017 14:53 
"know what you need to monitor and how" не звучит вкупе с визитом.
прежде чем вам позвонят, вы должны знать, что вы там намерили.

 wise crocodile

link 1.07.2017 15:02 
Если имеется в виду телефон, то логичны звонки не туда, а оттуда. К примеру, если лицо не справляется с оксиметром или не может снять показания, или что-то пошло не так, то он звонит в клинику и просит консультацию. А вот зачем звонить ему и когда это делать непонятно. Типа: У вас там все в порядке?

 гарпия

link 1.07.2017 15:04 
да, у них наверняка есть график звонков

 wise crocodile

link 1.07.2017 15:09 
Да, если лицо, к примеру, интерн, то, возможно, ему звонят каждый час, проверяют на месте ли он, трезв ли, спрашивают что намерил, и принимают оперативные решения.

 TSB_77

link 3.07.2017 12:27 
да, и могут сперва позвонить, а потом прийтить

 Amor 71

link 3.07.2017 21:58 
Никто не приeдет. Если проблема, скажут приехать в клинику или поехать прямо в больницу. Им дома у больного делать нечего.

 Ana_net

link 4.07.2017 0:06 
Смотря в какой части света, аскер. Конечно, звонить по телефону, или скайп-аппойнтмент, если родители желают. "Придти" не практикуется, к примеру в США.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo