DictionaryForumContacts

 dng

link 22.06.2017 12:01 
Subject: Guesthood
Пожалуйста, помогите перевести.

Насколько я понимаю, это hospitality, но с другой стороны (гостя). А существует ли подобное слово в русском?..

Заранее спасибо

 San-Sanych

link 22.06.2017 12:03 
см. контекст. это м.б. "совокупность гостей", т.е. просто "гости" (например, перечень гостей, приглашенных на свадьбу)

 johnstephenson

link 22.06.2017 13:01 
I've never heard of it. Yes, it could mean 'guests generally', or possibly 'being a guest' (as in 'childhood' etc)??? It looks almost like an invented word. If it's from a song/literary work, be aware that writers and songwriters are always inventing new words. Context needed.

 Shumov

link 22.06.2017 15:16 
The Minots live by dining out, and walk safely the precarious line between guesthood and sycophancy by balancing good fellowship with mordant truth telling.

если в подобном контексте, то "гостевой этикет"

 Shumov

link 22.06.2017 15:27 
также "отрезок времени, на протяжении которого кто-либо пребывает в статусе гостя" для этого в русском есть "гощение".

Если же оказалось бы, что и то и другое почему-либо неудобно, то, нечего делать, пришлось бы отложить столь горячо желанное гощение у Вас до будущего года.
П.И. Чайковский - Н.Ф. фон-Мек, 1879

 Shumov

link 22.06.2017 15:32 
+ более современное "гостевание"

 delorez

link 22.06.2017 15:40 
чувствованиесебякакдомапринезабываниичтотывгостях

а что? не раз ведь рассказывали, что русский в среднем длиннее английского. так что вот, пусть будет

 Syrira

link 22.06.2017 15:46 
пребывание в гостях

 Yippie

link 22.06.2017 22:00 
В гостях хорошо, а дома плохо..... :(
©

 johnstephenson

link 23.06.2017 0:38 
Very good!

 jenny&co

link 23.06.2017 1:33 
guesthood = гость худ!

 dng

link 24.06.2017 9:12 
The experienced guest, who has learned about houses and hospitality, is at length at ease in his guesthood...

Да, похоже на гостевание и гостевой этикет. Редко используемое понятие.
Сейчас и в гости то не ходят - телефон и интернет ;)

Спасибо!

 tt2

link 25.06.2017 12:34 
И как это "гостевание/пребывание в гостях" вписалось в The experienced guest, who has learned about houses and hospitality, is at length at ease in his guesthood...?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL