DictionaryForumContacts

 qui

link 23.10.2005 13:56 
Subject: holiday-thief OR vacancière voleuse
Пожалуйста, помогите перевести. Что это за воришка такой(ая)?

Особого контекста нет:

Yet throughout the trial of *****, the `holiday-thief',...

Есть и французский перевод, но там то же самое:

la 'vacancière voleuse'.

Заранее спасибо

 Usher

link 23.10.2005 14:05 
Это не из серии "Похититель Рождества"?

 DAKK

link 23.10.2005 14:18 
Если дело дошло до суда, то скорее это вор, который ворует по праздникам ИЛИ пожертвования в церкви или другие благотворительные пожертвования

 Usher

link 24.10.2005 6:08 
Как это "вор по праздникам"? А в будни он что делает - работает воспитателем в детском саду? Такого в принципе не бывает :)

 DAKK

link 24.10.2005 7:47 
Он, может, всегда ворует, но попался он именно в этом случае и судят его за это.

 Renaissance

link 24.10.2005 8:04 
а, может, он шарит по квартирам уехавших в отпуск хозяев?

 Leolia

link 24.10.2005 8:15 
Из Инета:
Праздничные воришки. Для кого праздник - отдых, а для кого - напряжённая работа
Помните мокрых бандитов из серии "Один дома"?

 qui

link 24.10.2005 12:15 
Спасибо всем за ответы. Кстати, вот что написала мне по этому поводу моя американская знакомая:

I'm afraid that I have no idea what a 'holiday-thief' could be. In children's literature, there are characters like the Grinch, who steals Christmas, but since this refers to a courthouse, I imagine that the culprit's modus oprerandi was to rob houses while their occupants were
elswhere, celebrating with their friends.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo