DictionaryForumContacts

 Plavunez

link 25.05.2017 11:52 
Subject: Performance rebate for insecticide from 2009 business gen.
Добрый день!
Контекст: документ - свод всех скидок на инсектициды, предоставляемые в соответствии с выполнением разных условий: по контракту, по сумме и объему сделок и т.д. Подскажите, пожалуйста, как перевести данную фразу.

 crockodile

link 25.05.2017 11:59 
Восстановление производительности по инсектицидам в сравнении с уровнем экономики 2009 года.
типа, компенсировали тот падёж.

какой-то такой смысл имхо.

 Plavunez

link 25.05.2017 12:02 
crockodile,

Это скидка предоставлялась в конце 2009 года за 2009 год. Вот только что это, никак не пойму

 Plavunez

link 25.05.2017 12:03 
Может это скидка за приобретение какого-то конкретного исектицида в большом количестве "performance rebate" - т.е. скидка за объем закупки конкретного инсектицида?

 crockodile

link 25.05.2017 12:20 
скидка по показателям/ за опт

 Plavunez

link 25.05.2017 12:24 
crockodile,

вот оно! точно!
Спасибо большое!

 johnstephenson

link 25.05.2017 22:03 
'from 2009 business' looks a bit suspicious. Is that the end of the sentence/heading? If not, what does the whole sentence/heading say?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo