|
link 20.05.2017 16:47 |
Subject: Мертвые души (не Гоголь) BrE Перевожу, и тут в нетленке Йена Кертиса, в его Dead Souls, возник вопрос:Что такое and mocking voices ring the halls? Merci авансцом. |
А что такое все остальное у него? насмешливые голоса где-то там звенят |
Данил, добрый вечер! Я не стал предлагать буквальный перевод, думая, что было бы глупостью и даже наглостью предполагать, что Вы не знаете его. Но из опубликованных переводов следует, что, вроде бы, никакого двойного или "заднего" смысла здесь нет: "И насмешливые голоса звенят в коридорах" http://www.amalgama-lab.com/songs/j/joy_division/dead_souls.html Может быть, есть какое-то видимое Вам, но недоступное мне препятствие для такого понимания? Единственное, что непонятно мне, - почему именно "коридоры"? |
|
link 20.05.2017 17:13 |
"в залах", а залы, вероятно, проходные, т.е. образующие коридор или выходящие в общий коридор. чисто на уровне предположения. |
в _приведенном_ контексте возможно "и анфилады, отзываясь, передразнивают голоса" |
Да, правильно, череда залов, в которых перекликаются голоса. |
ознакомился с полным контекстом. утвердился во мнении; в залах летают (призрачные) звуки, подражающие голосам. |
|
link 20.05.2017 17:31 |
Большое всем спасибо, однополчане! Всем привет. Я понял. |
голосов там нет, там есть звуки, которые (в воображении реципиента) их имитируют, и эти звуки издает само здание. такое бывает, когда находишься в полной тишине в пустом большом помещении с удалой акустикой (в соборе, например), - начинает слышаться шепот, обрывки приглушенных фраз и тому подобная метафизика.. также сродни слуховым галлюцинациям на ранней стадии белой горячки. подстрочник: и, подражая голосам, звучат залы |
|
link 20.05.2017 17:51 |
10-4™ |
звучат залы? подстрочник: "звуки насмешливых голосов отдаются в залах (под сводами)" |
Rengo, но ведь "halls ring with mocking voices" (как у вас) не то же, что "halls ring, mocking voices" (как в оригинале), нет? |
voice ring = голос отдается |
sorry, voices ring = голоса отдаются |
если бы было "voices ring in the halls" - то и вопросов бы не было! |
ЭФ прибежал к шапочному разбору: Где выстроились призраки былого Всё это продолжает звать меня... |
"What kind of hell awaits me should I fall asleep?" :) МОНАСТЫРЬ ИЕРОНИМИТОВ в САНТА-МАРИЯ-ДЕ-БЕЛЕН Там высятся призраки дней минувших, |
Shumov, разрешите пожать Ваш лучезапястный сустав! и верно ведь! сразу смысел появляется (я там была... архитектура там потрясающая мануэлинская) |
(поспешно протягивая сустав) ЭФ, мне там тоже понравилось. Там еще буквально через дорогу есть полузаброшенный ботанический сад, где растения буквально захватили оранжереи: оплели лианами вход так, что внутрь не попасть, и через разбитые стекла вырвались наружу и разбушевались будто в родных джунглях. Там же я впервые в жизни увидел птенцов павлина, причем застал их во время урока по распусканию хвоста - взрослый павлин-воспитатель показывал как это делается, а с полдюжины учеников пытались повторить, топорща свои недохвостики, Те, у кого получалось, были страшно горды, однако со стороны больше напоминали кур, которым в попу воткнули красивый бальный веер. Себастьян, простите за оффтоп. |
это павлин из того самого заброшеннного ботсада. собственноручно сфотографировала :)
|
да, он самый! Учитель! :) |
You need to be logged in to post in the forum |