DictionaryForumContacts

 Moname

link 10.05.2017 15:41 
Subject: Field Conversion of Air Discharge gen.
В переводе руководства встретилось такое словосочетание, возможно кто уже сталкивался с ним?

 Erdferkel

link 10.05.2017 15:47 
там не просто словосочетание, а всё подробно описано
http://www.manualslib.com/manual/816568/Heat-Controller-Hbh-V-Compact.html?page=9

 Moname

link 10.05.2017 16:05 
Вы показываете мне мой же документ, но конкретно понятие Field Conversion и его перевод "переоборудование в полевых условиях" не совсем совпадают, поэтому я и спрашиваю о том как можно это выразить по-русски: "изменение выброса воздуха"? Вообще понятия не имею.(

 Sebko

link 10.05.2017 16:33 
Изменение направления воздушного потока.

Field в смысле плоскость с отверстием. откуда выдувается поток воздушный.

 Moname

link 10.05.2017 16:36 
Спасибо!

 Oleg Sollogub

link 11.05.2017 10:27 
*Field в смысле плоскость с отверстием...*
что могло навести вас на подобные мысли???

это и есть переоборудование в "полевых" условиях, т.е. в условиях эксплуатации, на месте (не на заводе-изготовителе и не в специальной мастерской, а прямо у потребителя, где оборудование используется)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo