DictionaryForumContacts

 littlemoor

1 2 3 4 all

link 5.05.2017 12:10 
Subject: подскажите, пожалуйста gen.
Здравствуйте!
Обращаюсь к технически подкованной части форума с просьбой подсказать, может ли 'table undercutters' переводиться как 'подрезные станки'. Контекста как такового нет, это просто пункт в списке оборудования. Вот он:
Automatic profiling machines, table undercutters

Буду очень признательная за помощь!

 Syrira

link 5.05.2017 12:24 
"может ли"? - может
если контекста нет настолько, что даже неизвестно, что именно предстоит подрезать, то "настольный подрезчик"

 littlemoor

link 5.05.2017 12:33 
В том то и дело, что контекста нет вообще. Вот я и сижу - гадаю :-(

 I. Havkin

link 5.05.2017 18:26 
littlemoor Если контекста нет у Вас, это не значит, что его нет нигде. Даже при не очень тщательном и утомительном поиске выясняется, что весь Ваш фрагмент встречается в описаниях продукции компании Murtfeldt, которая занимается литьем пластмасс и производством пластмассовых изделий (см. http://www.ttcprogress.ru/files/f3fx80dot/Murtfeldt Main catalogue 2015.pdf ). А в этой области чаще всего можно встретить упоминания о поднутрении поверхностей пластмассового изделия - см.
http://www.google.ru/search?as_q=&as_epq=%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BC%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=lang_ru&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=
Значит, в Вашем случае речь идет, скорее всего, о каком-то поднутряющем устройстве (приспособлении и т. д.). Как связать это со словом table, сказать без контекста невозможно. Если это слово является определением к undercutters, то да, "настольные". А если есть какое-то изделие с названием table (ну, например, доска, пластина и пр.), то речь будет идти об устройстве для выполнения поднутрений в этом изделии.

 I. Havkin

link 5.05.2017 18:33 
Подробнее об операции поднутрения и используемой при этом технике - в патенте "Литьевая форма для изготовления изделий с поднутрениями" (там говорится об "элементах, формирующих поднутрения" -
http://www.findpatent.ru/patent/225/2254235.html

 интровверт

link 5.05.2017 18:35 
подпиливатели столов

страшная весчь!

http://otvet.mail.ru/question/26138043

 Erdferkel

link 5.05.2017 21:04 
скорее подпиливание столов, чем поднутрение :-)
я нашла немецкий сайт этой немецкой же фирмы
http://www.murtfeldt.de/produkte/massgeschneiderte-kunststoffloesungen/fertigteile-aus-pe-pa-pom-und-petp/modernste-produktionsanlagen/
там 7 Tischunterfraesen
http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Unterfr%26%23228%3Bsmaschine
причём настольные

 I. Havkin

link 6.05.2017 6:51 
Конечно, может быть и то, и другое, и третье, а какое именно, подсказал бы контекст, но его нет... Когда я предлагал свой, один из возможных, вариантов "поднутрение", я руководствовался только тем, что именно так переводится undercut в англо-русском словаре по полимерам (еще "поднутрять", "надрез", "надрезать"), а фирма Murtfeldt, в документах которой имеется приведенный аскером фрагмент, занимается, я уже говорил об этом, как раз пластмассами. Значит, вероятность употребления в этом значении довольно велика, только и всего.

 Erdferkel

link 6.05.2017 11:41 
Иосиф Моисеевич, если на англ.сайте немецкой фирмы написано table undercutters, а на немецком в этом же месте - Tischunterfraesen, то я бы всё-таки ориентировалась на немецкое обозначение
плюс к тому из Ваших же ссылок видно - поднутрения в пластмассовых изделиях формируются в литьевой форме
цитирую Ваш пост
"в патенте "Литьевая форма для изготовления изделий с поднутрениями" (там говорится об "элементах, формирующих поднутрения")
а вот тут с картинками
http://cccp3d.ru/topic/69848-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%B2-%D0%B4%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8/
если Вы не представляете себе процесс - лучше не надо измышлений

 I. Havkin

link 6.05.2017 13:07 
Erdferkel
О, опять запреты поехали... Достаточно вежливые, но всё равно, как это печально!

Насчет соответствия английского термина содержанию немецкого текста судить не могу. Но хочу еще раз подчеркнуть для Вас, что я никоим образом НЕ настаиваю на своем варианте, а только предполагаю один из возможных вариантов. А Вы на своем таки НАСТАИВАЕТЕ. Измышления? Да ведь весь процесс и вся суть дискуссий на форуме сводится именно к "измышлениям" в хорошем смысле, то есть каждый излагает здесь то, как он представляет себе картину. Иногда это получается убедительно, иногда не очень, а чаще и вовсе не в ту степь. И что? Ни один переводчик никогда не сможет одинаково хорошо понимать иноязычный текст по всему мириаду тем, потому что для этого надо иметь специальное образование по каждой из них - в этом меня никто никогда не переубедит. Да и убеждать бессмысленно, это банальная аксиома, к тому же это видно и из многочисленных примеров обсуждений, которые оказываются в итоге безрезультатными, каждый дискутант остается при своем мнении, а аскер - без однозначного адекватного ответа на свой вопрос. Поэтому каждый может упрекать каждого в непонимании и измышлениях. Конечно, есть исключения, когда человек несет откровенную чушь, это видно всем, но, слава Богу, такое случается довольно редко.

Это всё были общие рассуждения. А если говорить конкретно о моей ссылке, где Вы почему-то тоже увидели подтверждение Вашего варианта, то не понимаю, объясните, если можете. Вы пишете "из Ваших же ссылок видно - поднутрения в пластмассовых изделиях формируются в литьевой форме". Ну и что это меняет? Да, в форме действительно есть поднутряющие элементы, но поднутрения-то они делают в ИЗДЕЛИИ! Там же: "Размещение элементов в каналах матрицы..., позволяет получить в изделии поднутрения."
Как из всего этого следует, что я "не представляю себе процесс"?

Прошу прощения у всех коллег, опять становлюсь многословным, в чем меня, кажется, трудно было упрекнуть в самое последнее время. Но если возобновляются поучения, я вынужден доходчиво разъяснить свою позицию.

 Erdferkel

link 6.05.2017 14:33 
да какие ж это запреты или поучения? на этой ветке у нас не дискуссия об аксиогенезе, где можно словоблудствовать до посинения
речь о конкретном техническом устройстве, которое на сайте фирмы названо в общем списке оборудования под заголовком
State-of-the-art production facilities
Whether for cutting, milling, turning, profiling, drilling, vibratory, grinding, welding or tempering - our machines and systems are state-of-the-art and offers a wide range of machining options.
17 CNC milling stations
3 CNC universal milling machines
8 NC universal milling machines
7 CNC lathes
2 cyclic lathes
6 L and Z lathes
8 coordinate drilling machines
7 automatic profiling machines
7 table undercutters
4 panel dividing systems
5 format circular saws
2 four-sided planing machines
3 planers
1 rotary planer
sapienti sat, как мне кажется

 I. Havkin

link 6.05.2017 14:50 
Я уже устал повторять, что я ПРЕДПОЛОЖИЛ ОДИН ИЗ ВАРИАНТОВ. Если Вы нашли более точный вариант, честь Вам и хвала.

Продолжайте думать, что:
"не надо измышлений" - не поучения
"словоблудствовать до посинения" - не хамство.

У меня другие представления о тоне дискуссии, человеческом общении и степени воспитанности. Попробуйте найти у меня пост, где бы я указывал кому-бы то ни было, чтО писать и как писать или позволял бы себе выражения из трамвайного/торгового/собутыльного лексикона. На этом и остановимся.

 Erdferkel

link 6.05.2017 15:08 
я не считаю хамством фразу
"на этой ветке у нас не дискуссия об аксиогенезе, где можно словоблудствовать до посинения"
"словоблудствовать до посинения" относится там отнюдь не к Вам, а к замечательной теме аксиогенеза, не стоит всё принимать на свой счёт
"не надо измышлений" - тоже не поучение, а совет
я нашла не "более точный вариант", а просто правильный ответ
вот теперь остановимся :-)

 I. Havkin

link 6.05.2017 16:01 
Если я предлагал остановиться, это не надо принимать во внимание.
Если же предлагаете Вы, надо немедленно повиноваться.
Еще одно проявление диктата - не замечаете? Ну конечно, не замечаете, я опять наговариваю.

ОФФТОПИК
Давайте забудем уже, наконец, эти чертовы подпиливания/поднутрения. Хотелось бы, чтобы Вы поняли главное. Если не помогают мои утвердительные интонации, облеку свои попытки убеждения в форму вопросов.

1. Допустим, я ошибся, но достаточный ли это повод для того, чтобы тыкать меня в ошибку носом, как мальчишку? Разве нельзя отнестись к человеку поуважительней и просто сказать: вы ошибаетесь в том-то и том-то?
2. Я ошибаюсь иногда или в каждой теме, в каждом сообщении? Все мои рассуждения суть сплошная череда ошибок?
3. Кроме меня никто не ошибается? Если ошибаются, им Вы делаете такие же втыки? Я что-то не видел.
4. Вы лично никогда не ошибаетесь? Если хоть редко, но ошибаетесь, то Вас шпыняют в стиле "не надо измышлений" и пр.?
5. Если бы Вы даже никогда не ошибались, кто наделил Вас правом систематически диктовать и поучать - Вы сами? (Да, поучать, сколько бы Вы ни возражали. Если бы я тронулся умом, я бы предъявлял эти претензии всем подряд, но ведь видно, что я предъявляю их только Вам персонально и еще двум-трем неисправимым "учителям".) Интересно девки пляшут... (нет-нет, это чужое образное выражение, это не я позволяю себе вольности :-)

Если можете честно ответить, ответьте. Не хотите - не надо, но осадочек останется. Единственная просьба: не говорите мне о правилах форумного общения и о том, что я не хочу их соблюдать. Я уже наслушался всех этих глупостей. Соблюдение приличий - никем пока не отмененное условие общения воспитанных людей. Командовать можно своими маленькими детьми и внуками (говорю вообще, а не обязательно лично о Вас), но никак не взрослыми коллегами (если, конечно, мы не имеем дело с коллективами, где установлена субординация типа "полковник-сержант", "директор-клерк", "пахан-мужик" и т. п.).

 tumanov

link 6.05.2017 20:12 
Когда я предлагал свой, один из возможных, вариантов...

Ну, Вы в курсе...

 tumanov

link 6.05.2017 20:15 
1. Допустим, я ошибся, но достаточный ли это повод для того,

ююю
ДОСТАТОЧНЫЙ
а как иначе? Чем ... лучше других?

 tumanov

link 6.05.2017 20:27 
я руководствовался только тем, что именно так переводится undercut в англо-русском словаре по полимерам

хочется спросить, а почему не был использован словать по туризму?
релевантость еще интересней бы была...

 Erdferkel

link 6.05.2017 21:02 
а раньше всё это пришлось бы писать чернилами, да ещё и гусиным пером, а свеча горела бы, потрескивая и чадя...
теперь же просто осадочек останется

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 all