DictionaryForumContacts

 Cactu$

link 21.04.2017 12:28 
Subject: To drink from a broken cup idiom.
Прошу помощи с переводом этого фразеологизма, наверное? Есть ли какой-то хотя бы примерный перевод на русский или его соответствие - это "есть с ножа"?
TIA

 Lonely Knight

link 21.04.2017 12:30 
носить воду решетом))

 Lonely Knight

link 21.04.2017 12:32 
чет не гуглится такой фразеологизм? что он означает?
ааа, в этом и вопрос.

 Erdferkel

link 21.04.2017 12:41 
как это не гуглится? и по-английски, и по-русски (с арабским акцентом)
http://prophetmedicines.com/article.php?id=89
http://islamqa.org/hanafi/mufti-online/21533
http://islam-today.ru/veroucenie/vopros-otvet/pocemu-prorok-zapretil-pit-iz-razbitoj-posudy/

 Lonely Knight

link 21.04.2017 12:43 
ну это ж не идиома

 Amor 71

link 21.04.2017 12:46 
"As for breathing in the cup, it will transfer the foul odor from the person to the drink."

А предложить зубы почистить пророк не додумался?

 Cactu$

link 21.04.2017 12:46 
Да, магометанства, мусульманства в сети полно, а ни одной скрепы, нательного креста, ортодоксального толкования этого To drink from a broken cup по-русски, т.е. в традиции наших норм и понятий.

 Erdferkel

link 21.04.2017 12:53 
так как это может быть в "традиции наших норм и понятий", когда это не "наши нормы и понятия", а заповедь пророка Мухаммеда?
вот отечественное толкование (однако не ортодоксальное)
"Всем известна народная примета, что нельзя есть или пить из битой посуды. Это может повлиять на здоровье и материальное благополучие. Это объясняется дисгармоничным влиянием на тонкие тела человека: астральное и эфирное. В древности приносимая в жертву пища должна была быть в целой посуде. Иначе – это оскорбление богов."
http://www.womanbook.ru/psychology/everything?id=4945
и ещё суеверия
http://sueveriya.ru/archives/1708

 Erdferkel

link 21.04.2017 12:54 
в каком контексте у Вас там чашки бьют? :-)

 Erdferkel

link 21.04.2017 12:59 
стоит только начать разбираться... вон сколько примет - а жить-то когда?
http://paganism.msk.ru/primety/prim08.htm

 Cactu$

link 21.04.2017 13:01 
В моем контексте http://www.tomwaits.com/songs/song/203/Jockey_Full_Of_Bourbon/ чаша давно уже битая, не узнать кем, но давно, что касается всех народных примет, The Household Management Code, нормативно-правовой базы Российской Федерации, вот в этом стоге я и ищу ключ к дверце в каморке столяра Папы Карло.

 Amor 71

link 21.04.2017 13:03 
У нас дома есть одна тарелка для супа. Сделано в СССР, второй сорт, цена 70 копеек. Пару осколков отлетели с краев. Мы детей супчиком кормили с этой тарелки 35 лет назад. Что там традиции предлагают? Выкинуть?

 Bultimdin

link 21.04.2017 13:18 
Том Уэйтс спел, значит, это уже идиома? :)
Так музыканты что только не поют.
"Карабас Барабас опрокинул бас" тоже тогда идиома, пусть иностранцы (да и русские тоже) ломают головы.
P.S. А песня Уэйтса чоткая, в свое время аж в двух фильмах засветилась.

 Erdferkel

link 21.04.2017 13:29 
во, дядя хоть из разбитого стакана пил, но успешно!
I'm full of bourbon, I can't stand up
ни капельки не пролил!
послушала я его - натуральный зомби из компьютерной игры
и мне почему-то захотелось написать: а я пью из разбитого корыта :-)

 Bultimdin

link 21.04.2017 13:45 
"ни капельки не пролил!"

Естественно, это ведь одна из фичей настоящего пацана.
Уважающий себя выпивоха не прольет ни капли, даже если упадет.
:)

 edasi

link 21.04.2017 13:48 
Я пил из черепа отца
За правду на земле,
За сказку русского лица
И верный путь во мгле.

Вставали солнце и луна
И чокались со мной.
И повторял я имена,
Забытые землёй.

 Erdferkel

link 21.04.2017 13:54 
Cactu$, а Flamingo drinking from a cocktail glass Вы тоже за идиому держите? очень красиво пчичка с Dutch Pink перекликается!

ну вот, у кого корыто, у кого череп...

 Cactu$

link 21.04.2017 14:01 
Erdferkel, я не вижу ни трещин, ни сколов на этой таре.

 Bultimdin

link 21.04.2017 14:05 
Зато она красивая.

 Erdferkel

link 21.04.2017 14:12 
Cactu$, так это не к broken cup, а к Flamingo drinking from a cocktail glass! :-)
а Dutch Pink - это в песне кровушка? Dutch pink (slang) blood?
а то печенька такая красивая есть

 Erdferkel

link 21.04.2017 14:29 
а текстик зажигательный!
шестнадцать человек на сундук мертвеца
а я лакаю из разбитого корыта
две пары трузеров мохеровая майка
залил зенки бурбоном и свалился с копыт
:-)

 Bultimdin

link 21.04.2017 15:16 
Припев:
Карабас-Барабас опрокинул бас.

 TSB_77

link 21.04.2017 17:40 
примерный перевод: пить из бутылки с отбитым горлышком

 paderin

link 21.04.2017 17:59 
синоним live dangerously

 TSB_77

link 21.04.2017 18:03 
да, ходить по острию ножа

 Wolverine

link 21.04.2017 18:09 
по лезвию

из классики:
..Я жду, но чувствую уже: хожу по лезвию ножа
Забыл алфавит, падежей припомнил только два...

По лезвию, по острию ножа.
Как на пороховой бочке.
Как канатоходец в цирке без страховки.

 Cassel

link 21.04.2017 19:28 
Том Вейц - это наш Владимир Высоцкий:
"Да еще вином
Много тешились, -
Разоряли дом,
Дрались, вешались".
Концепт "образа в углу перекошены" + концепт "drink from your broken cup" = ?

 Cassel

link 21.04.2017 20:04 
зеба, вы же просили "скрепы, нательного креста, ортодоксального толкования этого To drink from a broken cup по-русски, т.е. в традиции наших норм и понятий."

 TSB_77

link 21.04.2017 23:32 
Себастьян, думаю эта его песня про наш бывший Советский Союз, только надо ее всю послушать.

 Dmitry G

link 21.04.2017 23:38 
Пользоваться треснувшей посудой во всех отношениях нехорошо.
Это широкий спектр неприятностей - от неудач, разочарований, нужды и ссор с близкими людьми до банальных травм типа ошпаривания супом или чаем/кофием из расколовшихся тарелок/чашек.

 Анна Ф

link 22.04.2017 14:14 
как интересно!

что отбитое место целиком не захватишь губами, прольешь на себя жидкость!

а еще: то место, которое отколото (отбито), хорошо не промоешь! кто бы мог подумать, что из-за этого

https://shaikhalbaani.wordpress.com/2011/08/31/not-drinking-from-a-cracked-cup-a-scientific-miracle-and-prophetic-medicine/

Шарлотта Генсбур, дочь носатого пейсатого Сержа Генсбура, французского барда, "их Высоцкого", у Роберта Циммермана, их "все", последнего Великого Еврея, фигурирует в I Want You, где есть про Me drinking from my broken cup, так что, по всей видимости, пьянчужка Вейц просто украл эту фразу у нобелиаааата.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL