DictionaryForumContacts

 esperanza

link 21.10.2005 10:19 
Subject: крупность помола
Пожалуйста, помогите перевести: крупность помола для рассыпной муки

Заранее спасибо

 felog

link 21.10.2005 10:29 
я бы перевед grind size
по аналогии с http://www.gardfoods.com/coffee/coffee.grind.htm

 butt

link 21.10.2005 10:31 
milling fineness

 Mo

link 21.10.2005 10:40 
loose flour grade, IMO

 tanyusha

link 21.10.2005 10:51 
imho: flour particle size, quality of ground flour

 trix

link 21.10.2005 11:00 
имхо granulation specifications/index

 SH2

link 21.10.2005 11:01 
Grain size.

 trix

link 21.10.2005 11:12 
imho grain size - характеристика зерна, particle size - помола
Three granulations (particle size) of whole wheat are produced, which are fine, medium and coarse.
http://www.hormel.com/kitchen/glossary.asp?akw=&id=34794&catitemid=

 10-4

link 21.10.2005 11:23 
flour grade (см. по любому поисковику)

 trix

link 21.10.2005 12:34 
flour grade - разве не сорт муки?

 _***_

link 21.10.2005 17:13 
Мне когда-то пришлось просмотреть кучу технических спецификаций пищевых ингредиентов, и для сыпучих продуктов (мука, соль, сахар и т.п.) употреблялось слово sieve

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo