Subject: вышибная двигательная установка gen. Помогите, пожалуйста, с переводом термина.Прислали небольшой документ (необходимо буквально пару строк доперевести, остальное выполнено другим переводчиком). Дошла до термина "ВДУ". А в имеющемся переводе стоит "knock-out engine unit". Верный ли это термин? Я гуглю, но ничего не могу найти. Единственное, часто встречается propulsion system. Предложение такое: |
Есть еще ВДУ = выносная двигательная установка. У вас точно вышибная? |
установка точно вышибная. только как именно называется эта система: "system uses a gas generator to push the missile out of the launch tube"? |
здесь тоже называют просто gas generator см. Page 2 of 9 http://fas.org/programs/ssp/asmp/documents/FOIA_2009/Bout_Rebuttal_Affidavit_in_Support_of_Extradition_02.17.2009_EX6-1.pdf |
Booster charge/engine +1 |
спасибо большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |