Subject: проверка ошибок gen. какие ошибки есть в тексте русStay connected with XXX If you currently subscribe to a relatively slow broadband plan, XXX’s Complete 1Gbps Package may be a worthwhile upgrade to stay connected at home. The firm says its networks use a flexible traffic priority system so subscribers to data-intensive apps like video streaming services enjoy smooth operation. Here are three reasons why a high-speed fibre broadband connection is becoming a necessity at home: Work flexibility Many of us work with partners or clients in different time zones. In the bad old days when high-speed home Internet connections were extremely expensive, this may have meant staying late in the office to send or download large files from overseas colleagues. Having an affordable fibre broadband plan at home gives you the flexibility to work from home, since bandwidth-intensive requirements are easily met. Multiple connections It’s not uncommon for connected devices to outnumber a home’s occupants: Smartphones, laptops, tablets, cable set-top boxes and other smart devices keep us connected, but drive up bandwidth demand. For instance, file-sharing apps like Google Docs make it easier for students to collaborate on multimedia projects, but require fast, reliable Internet connections. Enter fibre broadband. Let me entertain you And if you’re not using your devices for work, there’s a high probability that you are turning to them for entertainment as well. Apart from general surfing, access to affordable fibre broadband and the need to consume media across multiple devices have given rise to the growing popularity of streaming services. Оставайтесь на связи с XXX |
такие вещи очень time consuming. try to make it in a nutshell.) |
|
link 3.03.2017 7:21 |
Очень не по русски как-то Отдохните после перевода, постарайтесь забыть про оригинал и просто прочитайте русский текст. Как бы все это написал русский человек? Причем не знающий английского? :) читаю последний абзац, все не осилю: |
"Позвольте мне вас развлечь" - ключевая фраза, IMHO |
В старые недобрые времена, бггг |
@просто прочитайте русский текст. Как бы все это написал русский человек? Причем не знающий английского? :) @ Причем этот человек должен писать по-русски без ошибок. Вы же хорошо знаете родной язык, так ведь? :) "Например файлообменные приложения, как Google Docs облегчают студентом сотрудничать на мультимедийных проектах" |
спасибо за советы |
как лучше перевести The firm says its networks use... |
и какой здесь смысл у фразы Enter fibre broadband. |
как лучше перевести The firm says its networks use... дословно, Ватсон! Но если нужно КРАСИВО, то этот способ не всегда подходит |
сразу вспомнилось - Enter the Dragon Я бы перевел так: Например, приложения для совместного использования файлов, такие, как Google Docs, облегчают студентам возможность коллективного участия в мультимедиа проектах, но требуют надежного и быстрого Интернет-соединения. И тут появляется широкополосный оптоволоконный канал. |
всегда с прописной буквы |
не могу писать слово Интернет с маленькой буквы, рука не поднимается |
|
link 3.03.2017 21:04 |
3.03.2017 23:40 - взаимоискл. параграфы дитектыд (см. "прописная буква" в энциклопедиях) |
Вообще, очень смешной перевод у вас получился. Помимо "старых недобрых времен" (это вмемориз) и "позвольте мне вас развлечь" мне нравится еще тарифный план Полный 1Gbps XXX |
|
link 3.03.2017 21:39 |
"стать стоящим апгрейдом чтобы оставаться в сети дома" тоже речи оборот человека не родной русский для которого. |
господи, да делов, с какой буквы этот ваш интернет написан... тут рождение шедевра мы наблюдаем... просто искренне надеюсь, что автор вопроса ленив и решил на халяву гуглоперевод отредактировать. иначе очень страшно жыть... |
жыть ещё страшнее! гуглоперевод: Например, приложения для обмена файлами, такие как Google Docs, облегчают студентам совместную работу над мультимедийными проектами, но требуют быстрых и надежных подключений к Интернету. автор вопроса: Например файлообменные приложения, как Google Docs облегчают студентом сотрудничать на мультимедийных проектах, но требуют быстрого и надежного подключения к Интернету. |
|
link 3.03.2017 22:08 |
как |
ну, может промпт у него был. может, еще что. я верю в человека и в его мозг! (несмотря на мои посты во многих других ветках:)) хотя, с другой стороны, скорее бы и правда эти все машины до ума довели. они хоть по крайней мере предсказуемы.... |
(ворчливо) офицыяльно будет не "к Интернету", а "к сети Интернет"! вот |
|
link 3.03.2017 22:23 |
хотя, с другой стороны, скорее бы и правда эти все машины до ума довели. они хоть по крайней мере предсказуемы.... как говорят соседи по глобусу, be careful what you wish for! |
You need to be logged in to post in the forum |