DictionaryForumContacts

 Undisputed1990

link 9.02.2017 9:01 
Subject: Очень нужна помощь в переводе нескольких пунктов договора gen.
Здравствуйте. Это отрывок из партнерского соглашения о предоставлении грантового финансирования из раздела "порядок осуществления платежей". У меня, как у человека далекого от финансовой тематики, возникают сложности в переводе подобных текстов, поэтому без посторонней помощи более опытных людей мне не обойтись. Очень прошу помочь.

The amount due to the single partners according to the general budget of the project will be transferred to the respective account of the beneficiary in advance of the actual activities (/expenditures) identified under Annex 1 of this Agreement. All payments to the beneficiaries will be made in three instalments:
• 50% of the grant including full amount of actual costs and no more than 30% of Unit costs within 15th march 2017;
• 40% of the Unit Costs and no more than 30% of the Unit Costs after intermediate report, having all the partners spent at least 35% of their own budget (full amount of actual costs and no more than 80% of Unit Costs.
10% of the actual costs and the balance of the Unit Costs after the project is accomplished and approved by EACEA.

Сумма, подлежащая к оплате отдельному партнеру, согласно общему бюджету, должна перечисляться на соответствующий счет бенефициара до начала осуществления действий (расходов) согласно приложению 1 к настоящему договору. Все платежи бенефициарам должны осуществляться в три этапа:

 esse4223

link 9.02.2017 9:20 
Первый абзац - нормально. Разве что will в договорах переводится настоящим временем, т.е. "перечисляется", "осуществляется" и т.д.

 crockodile

link 9.02.2017 9:21 
счет бенефициара АВАНСОМ до выполнения работ (/расходования средств)

согласно приложению 1 - указанных в Приложении 1
-------------------------------------------------------------------------------------
а дальше где своя попытка? или заказать перевод хотите?

недопереведено 87 слов (треть переводческой страницы). стоимость перевода в Евразии колеблется грубо приблизительно от 150 рублей до 20 евро (1261 рубль) за страницу.
берем среднее (1261+150)/2=705,5 рублей за страницу и делим на 3.
Получается 235,17 рублей.

Оплачивать будете?)))) или свой вариант перевода остального предложите?))))

 DeProfundis

link 9.02.2017 9:32 
суммы уплачиваются/выплачиваются, оплакиваются товары, услуги и т.п.
в расчётах стороны именуются "плательщик" и "получатель". beneficiary здесь - получатель
"будет перечисляться" - это неоднократное действие? сколько раз она будет перечислена?

 Undisputed1990

link 9.02.2017 10:08 
Вот вариант своего перевода. Просто стыдно его выставлять на обозрение, в принципе, как и просить помощи за спасибо. Очень прошу корректировки, потому что понимаю, что ничего в финансовой тематике не понимаю)

- 50% от грантового финансирования включая полную сумму фактических затрат и не более 30% от себестоимости единицы в срок не позднее 15 марта 2017 года;
- 40% от себестоимости единицы и не более 30 % от себестоимости единицы после предоставления промежуточного отчета, при условии, что все партнеры (участники проекта) израсходовали не менее 35% от своего бюджета (полная сумма фактических затрат и не более 80% от себестоимости единицы).
- 10% от фактических затрат и остаток себестоимости после выполнения проекта.

 Pchelka911

link 9.02.2017 11:38 
Сумма, подлежащая оплате отдельным партнерам, согласно общему бюджету, перечисляется на соответствующий счет бенефициара до начала осуществления фактической деятельности (расходов) согласно Приложению 1 к настоящему Договору. Все платежи бенефициарам выплачиваются тремя частичными суммами:

Unit costs - я назвала бы здесь "удельными затратами".

 crockodile

link 9.02.2017 15:35 
нормально.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo