Subject: Аэрофлот вкладывает в проект свои деньги и привлекаемые им кредиты. Пожалуйста, помогите перевести.Аэрофлот вкладывает в проект свои деньги и привлекаемые им кредиты. Заранее спасибо |
Aeroflot invests both its own money and obtained credits in the project |
own and credit funds |
its own and borrowed funds |
Или Airflot finances/funds the project using/with/through/by a combination/mixture of debt and equity. IMHO |
Тогда уж до кучи: ...finances from its own sources/ own capital/ retained earnings and borrowings |
Ириша-а-а. а эквити разве здесь при чем? не, я лэймэн в экономике, поэтому не спорю, но чисто имхо, речь идет типа "за счет собственных средств", а эквити вроде типа "акции выпускают под это дело". consider my 2p: ;) Aeroflot will finance the project from its own [available] funds and by raising loans./will invest its own and borrowed funds to finance the project/will use its own, as well as borrowed funds to implement/implement the project ЧИСТА ИМХО. ЗЫ Его величество Конь-Текст (с) недостаточен, чтобы понять, что за значение вкладывается в "настоящее время" здесь - порою для этого нужно знание конкретной ситуации. У меня случалось, что и до конца текста так не разберешь, произошло это или еще произойдет. |
Ну,так equity - это и есть собственные средства/собственный капитал, включающий уставник, эмиссионный доход, нераспределенную прибыль, резервы... короче, см. последний раздел баланса. :-) А когда речь идет о финансировании чего-либо за счет собственных и привлеченных средств, то это equity & debt. |
own funds/capital - это будет понятно, но терминологически... неточно. А контекст не помешал бы для "привлекаемых кредитов": если речь действительно идет только о банковских кредитах, то bank loans/borrowngs will do, а если и другие источники заемных средств, то для лаконичности стоит назвать это все debt. ИМХО, естественно. |
ИМХО уже началась софистика, так можно спорить до бесконечности: типа: а если это только банковские кредиты (а в тексте указано - КРЕДИТЫ), то debt будет слишком широким понятием, что тоже терминологически неточно, поэтому следует писать конкретно bank loans, в противном случае можно ввести читателя в заблуждение, он может подумать, что Аэрофлот выпустил облигации или векселя, бросится их искать, а на самом деле Аэрофлот просто взял банковский кредит... ну, Вы меня поняли :-) |
Вообще-то до Ваше выступления никто не спорил: я дала свой вариант, 'More - своей. Вы там что-то тоже изобразили, а спорить с Вами лично мне неинтересно. :-) |
Иришин вариант - идеальный |
для аскера: ***own and credit funds *** - неуклюже и не совсем терминологически точно ***its own money and obtained credits*** - не только терминологически неверно, но и грамматически ошибочно |
да, Ириша, без контекста, увы ничего не понЯл. возможно, речь идет о Шереметьево-3 - http://news.flexcom.ru/business/2005/03/14/100527/ в этом контексте - действительно combination of equity and debt financing/funding рулит. |
'More: насчет equity - можете не сумлеваться. :-) Я, если Вы заметили, редко делаю какие-то заявления без указания на скромность моего мнения. Но только не в этом случае. :-) А с кредитами... они же разные бывают, необязательно и не только банковские, да и даже если банковские - например, вексельный кредит (не путать с займом) - форма банковского кредита, но bank loan не назовешь, так что как не крути - заемные средства, а для этого собирательный термин - debt (to issue debt - тут да, без точных данных юзать не стоит). Да и сочетание equity/debt - стандартней не бывает, а уж для контекстеа финансирования проектов... :-) |
Дана-а-я-а-а! иде вы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы?! Коня-Текста жалко, а нас нет? мы тут уже все охрипли, вашу проблему решаючи, а вы все молчите? +++ Ириша, не в порядке спора - их бин ду бин - но токмо для прояснения что я имел в виду (высказывание деятеля братанского пырламента :) I am surprised at those figures as Camelot invested £49.5 million and borrowed £75 million. или вот такой цит During FY98-00, IFC invested US$584 million in Turkey for its own account and over US$1 billion including syndication with other banks. The IFC has invested US$77 million on its own account and raised $56 million through its syndicated loans program for 11 projects in Nepal. Или это не из той арии? Ладно, Даная спит, у нас асап. Ра-бо-тать. побег - ЗЫ Ваш пост прочитал, когда сам пытался чего-то начеркать. ПонЯл. но пока сумлеваюсь. Будем читать. |
т.е. насчет debt я как раз не сомневаюсь, а вот уйгшен - 8)... В общем, пошел читать учебники - но вечером. |
I am surprised at those figures as Camelot invested £49.5 million and borrowed £75 million - здесь нужен контекст, непонятно, о чем речь. Тут можно интерпретировать как угодно, в зависимости от предложений по бокам. Например (не без фантазии): Они вложили 49, а взяли-то 75 (где, мол остальные :-))). Потом, Камелот - это кто? Они чем занимаются? Контекст. During FY98-00, IFC invested US$584 million in Turkey for its own account and over US$1 billion including syndication with other banks. - Здесь Вы имеете в виду for its own account? Это лишь означает от своего имени, самостоятельно, в отрыве от синдиката. А вот из чего состоят эти 584 млн. - из собственных или заемных, или из того и другого - так не вижу. Хотя, это ж МФК. Откуда они черпают средства для вложений? Ну и в третьем предложении то же самое. Мне тоже бежать пора. Потом, может, найду какие-нибудь доводы в защиту equity. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |