DictionaryForumContacts

 kind.maverick

link 2.02.2017 21:17 
Subject: taking advantage of the structure of your skin arts.
Добрый вечер! Нужен свежий взгляд на перевод предложения. На мой взгляд, я очень неудачно сформулировала. Буду благодарна за критику.

Оригинал: Tatoos work by taking advantage of the structure of your skin and the composition of the ink that is used.

В основе создания татуировки лежит использование преимущества структуры вашей кожи и состава чернил.

 Wolverin

link 2.02.2017 22:36 
для правильного нанесения татуировки необходимо учитывать особенности структуры кожи, а также правильно/умело подбирать состав чернил (красок?) [для создания рисунка на коже]

или даже - искусство нанесения тату - это ....

 wow2

link 2.02.2017 23:36 
а что переводим?
это такой ликбез об общих принципах и устройстве татуировок - или рекламная муть об индивидуальном подходе к каждому клиенту?

 kind.maverick

link 3.02.2017 14:03 
wow2, первое)
материал посвящен процессу нанесения и выведения татуировки

 wow2

link 3.02.2017 17:58 
отличного варианта у себя не вижу, все какие-то на четверочку с минусами, так что ловите весь ворох - на выбор и на доработку напильником:

в татуировке используются свойства и структура кожного покрова и особый состав чернил
принцип действия татуировки основан на свойствах и структуре кожного покрова и особом составе чернил
татуировка возможна благодаря ... и ...
татуировка работает благодаря ... и ...

 hesitant

link 3.02.2017 18:14 
Крутила-крутила эту фразу и пришла почти к тому же, что и ТС:

В основе создания татуировки лежит использование чернил, имеющих особый состав и проникающих в структуру кожных покровов.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo