Subject: May be shared with copyright and credit left intact gen. Помогите пожалуйста перевести фразу May be shared with copyright and credit left intact. очень нужно. Спасибо
|
На чём это написано? |
|
link 27.01.2017 20:22 |
Разрешается распространять без нарушения [при условии соблюдения] авторских прав и с указанием источника. кактотак примерно |
м.б.: может быть распространено при условии точного указания автора/авторов и источников заимствования |
но, конечно, такие тексты "грешно давать помимо контекста". |
|
link 27.01.2017 20:35 |
ну в принципе это дежурная распространенная формула. означает, что и статья/пункт "Copyright and credit" во всяких terms and conditions, в которой обычно говорится, что распространять эти материалы можно, но нарушать авторские права нельзя и всегда надо ссылаться на источник/автора. |
кому дежурная, а кому и не очень :)) я всё-таки считаю, что речь идет о указании автора (типа "copying permitted with copyright intact"), т.е. сама инфа о копирайте (со значком) должна быть сохранена (а не как у Вас "без нарушения авт. прав"). -в остальном расхождений нет- |
... при условии сохранения всех знаков авторства (копирайтов) или других уведомлений об авторстве... http://vk.com/terms |
|
link 27.01.2017 21:24 |
указание всех этих знаков по сути и есть соблюдение/ненарушение авторских прав и в том числе ссылка на источник. |
You need to be logged in to post in the forum |