Subject: как тогда выражение Approvals tag переводится? serial number tag можно перевести как табличка с серийным номером, но в выражении Approvals tag мне кажется слово "табличка" уже не катит
|
шильдик с указанием сертификатов (которым соответствует изделие) |
М.б. это такая табличка, где указано "Принято (число), проверено (число), испытано (число), срок следующего испытания (число)"??? |
Наверно она имеется в виду, но как ее обозвать по русски? |
может как-нибудь аттестационная табличка? |
Я все же считаю, что это обычный шильдик/бирка с логотипами сертифицирующих органов. Журнал проверок назывался бы log/list |
You need to be logged in to post in the forum |