DictionaryForumContacts

 eyeofish

link 19.01.2017 10:11 
Subject: Подскажите, пожалуйста, все ли я правильно перевел. humor.
Здравствуйте. Пишу текст для шутки в игре. Помогите, пожалуйста, написать грамотно.

Ситуация — диалог.

— Вам представиться по простому, или официально?
— Официально.
— Officialy I prefer english. I’m recursive & irresponsive quarterback,
quarter namesake of the artist and half-duck.

Я буду рад, если поможете разобаться с третьей репликой. Персонаж. немного вычурно, передает такие мысли: «Официально, я предпочитаю английский. Я рекурсивный, неотзывчивый квотербек, на четверть тезка художника и наполовину утка».

 Linch

link 19.01.2017 10:15 
Почему наполовину утка? Что это?

 crockodile

link 19.01.2017 10:19 
а с какого на какой переводим?

 eyeofish

link 19.01.2017 10:22 
Linch, это сюрреалистичный персонаж. Нелепый, но думает о себе много.

 eyeofish

link 19.01.2017 10:23 
crockodile, лучше с русского. В английской версии я не уверен. Затем и пришел.

 urum1779

link 19.01.2017 10:24 
странная игра.. и текст тоже... Очень напоминает загадку ребус: первый слог - такой, второй - такой, а все вместе - что-то..

 Erdferkel

link 19.01.2017 10:27 
quarterback = quarter "ba" + -ck,
quarter namesake of the artist and half-duck

 Linch

link 19.01.2017 10:29 
Слушайте, спрашивающий, что за игра такая? Вас в неё посвятили?

 crockodile

link 19.01.2017 10:30 
я сдаюсь.

 eyeofish

link 19.01.2017 10:35 
Мне показалось, что всех смущает контекст. Вероятно, внимание отвлекает такое громоздкое перечисление. Вы правы, будет достаточно перевести вот это:

«Официально, я предпочитаю английский. Я квотербек, на четверть тезка художника и наполовину утка.»

Вот так правильно:
«Officialy I prefer english. I’m a quarterback,
quarter namesake of the artist and half-duck»

 eyeofish

link 19.01.2017 10:36 
Простите. В конце предыдущей реплики вопрос. Правильно ли так?

 Linch

link 19.01.2017 10:36 
Контекст никогда смущать не может. Это такая вещь, которой много не бывает.

 urum1779

link 19.01.2017 10:40 
Это шарада: на четверть - тезка: слог имени,
пол-утки: 'nj какой- нить drake \2. ? (

 crockodile

link 19.01.2017 10:48 
а ответ какой? в переводе загадок/шуток и головоломок надо бы от ответа плясать.

It cannot be seen, it weighs nothing, but when put into a barrel, it makes it lighter. What is it?
или
I am round like an apple
Flat as a chip
I have eyes
But I can’t see one bit

как это нормально перевести на русский, не зная ответа?

 urum1779

link 19.01.2017 10:54 
"Ин-дуст-риа-лиза-ция"..)) как в Теленке.

 Linch

link 19.01.2017 10:56 
Нет, у него там было -
индус-три-али-за-(и на "ция" он не мог придумать рисунок).

 urum1779

link 19.01.2017 10:58 
) точно, давно не читал..(

 Linch

link 19.01.2017 11:01 
Странные они были, Ильф и Петров. Хотя сейчас читаю "Джен Эйр", так и она для меня странная.:)

 crockodile

link 19.01.2017 11:05 
Мой первый слог сидит в чалме,
Он на Востоке быть обязан.
Второй же слог известен мне,
Он с цифрою как будто связан.
В чалме сидит и третий слог,
Живет он тоже на Востоке.
Четвертый слог поможет Бог
Узнать, что это есть предлог...

 crockodile

link 19.01.2017 11:06 
"Странные они были, Ильф и Петров." - это вы очень политкорректно, но несовременно выразились))) Элтон Джон бы с вами поспорил)))

 eyeofish

link 19.01.2017 11:06 
Господа, ответа нет, шутка сюрреалистичная. Персонаж выглядит так: http://www.picshare.ru/view/7867886/

На четверть квотербек, начетверть Гоголь, оставшаяся половина — утка. Текст, который он говорит о себе , правильный? Если ли в нем ошибки?

 Linch

link 19.01.2017 11:08 
А Гоголь был художником? Да, я отстал от жизни.

 Erdferkel

link 19.01.2017 11:11 
гоголь и есть утка
http://ru.wikipedia.org/wiki/Обыкновенный_гоголь
eyeofish, не на четверть квотербек - вдумайтесь в 19.01.2017 13:27

 Linch

link 19.01.2017 11:13 
Erdeferkel, значит утки - три четверти?

 crockodile

link 19.01.2017 11:17 
охренеть. всё ще хуже чем я фантазировал.
На четверть квотербек, начетверть Гоголь, оставшаяся половина — утка...

ну, Сальвадорка Дали за Гоголя на английском сойдет. да и в остальном нафига тут спрашивать было и так всё понятно.

 crockodile

link 19.01.2017 11:17 

ужосна

 crockodile

link 19.01.2017 11:19 
нарисовано не полутки кстати а полкуры или другой НЕВОДОПЛАВАЮЩЕЙ птицы

у утки перепонки на лапах, хвост другой и крылья

 Erdferkel

link 19.01.2017 11:19 
тьфу ты, всмотрелась в нос на картинке... отзываю 19.01.2017 13:27
чересчур закручено, никто не поймёт

 crockodile

link 19.01.2017 11:20 
почему именно квотребэк? у всех ихних футболистов такие шлемаки....
однако загадко...

 Erdferkel

link 19.01.2017 11:23 
чтобы потом quarter обыграть

 eyeofish

link 19.01.2017 11:24 
Erdeferkel, мне понравился ход ваших мыслей, спасибо. Возможно лицо заменим на Бальмонта, или кого-то другого на «Ба». У Бальмонта не очень популярный портрет. Подумаем.

crockodile, именно за этим я и писал — хотел убедиться правильно я перевел или нет. Не забыл ли артиклей, правильно ли сформулировал «Officialy I prefer…» и т. д. Спасибо, что подтвердили.

Это набросок, не судите строго. Перепонки добавим ). Благодарю.

 Linch

link 19.01.2017 11:28 
Зачем художники лезут в изучение языка? Мне вот, например, совсем не дано.

 crockodile

link 19.01.2017 11:30 
тогда
I’m a recursive & irresponsive quarterback,
quarter namesake of an artist, and half a duck.

 Erdferkel

link 19.01.2017 11:31 
Батюшкова, Бажова или Барто тоже не все узнают :-)

 eyeofish

link 19.01.2017 11:33 
Linch, не хочу себя ограничивать.

crockodile, Erdferkel, спасибо большое!

 crockodile

link 19.01.2017 11:36 
Ba = Barack Obama безусловно всем известный персонаж.

 edasi

link 19.01.2017 11:37 
Бабель. Басков.

 Linch

link 19.01.2017 11:39 
Надеюсь, мы все понимаем, что если Ba, тогда этого щитка на картинке не нужно. Или я чего-то не понимаю? :)

 crockodile

link 19.01.2017 11:46 
я лично по-прежнему ничо не понимаю.

 Translucid Mushroom

link 19.01.2017 18:22 
Пишу текст для шутки в игре. Помогите, пожалуйста, написать грамотно. Персонаж. немного вычурно, передает такие мысли: «Официально, я предпочитаю английский. Я рекурсивный, неотзывчивый квотербек, на четверть тезка художника и наполовину утка»

http://www.youtube.com/watch?v=FhXz60f0HLU

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo