DictionaryForumContacts

 20162017

link 31.12.2016 14:30 
Subject: murmuring choirboy narration как перевести? gen.
But Garfield and Driver don't play off each other in an interesting way (and you might wish there were a little less of Garfield's murmuring choirboy narration). It's too bad: these are wounding flaws in a movie that draws them out much too long.
- бормотания Гарфилда на тему нравственности? если отталкиваться от choirboy - Slang. a person who is notably honest, moral, or innocent. Не поддается мне эта консерва.

 Shumov

link 31.12.2016 17:53 
фильм не смотрел, но большинство рецензентов отмечают закадровый голос персонажа Гарфилда как основной "движок" вербального повествования.

предполагаю, что ваш конкретный рецензент имеет в виду ровность и смиренность тона, которым говорит актер за кадром, нежели морализаторство и т.д.

на языке вертится что-то вроде "иноческое бормотание"

 Erdferkel

link 31.12.2016 17:54 
благочестивое бормотание?

 Shumov

link 31.12.2016 18:10 
здесь извечная проблема рецензентов - они забывают, что абсолютному большинству их читателей картина/спектакль/симфония пока что не знакомы...

я бы, наверное, перевел как можно нейтральнее, а то и вовсе похерил бы этого "хориста".

 Translucid Mushroom

link 2.01.2017 6:03 
как пономарь

 20162017

link 3.01.2017 19:55 
Shumov, Erdferkel, Translucid Mushroom спасибо за ответы! Shumov'у отдельное спасибо за "но большинство рецензентов отмечают закадровый голос персонажа Гарфилда как основной "движок" вербального повествования".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL