DictionaryForumContacts

 Д-Джулия

link 24.12.2016 15:48 
Subject: liability coverage of indemnities contained in this Agreement gen.
скажите, пожалуйста, верно ли переведено предложение после двоеточия и до "contained in this Agreement".
сомневаюсь в верности перевода "liability coverage of indemnities contained in this Agreement", которую я перевела как "страховая защита ответственности, виды которой приведены в настоящем Договоре"

Provider and its Subcontractors, if any, at their sole costs, shall maintain insurance coverage as follows:

Commercial General Liability Insurance (Occurrence Coverage) including products, completed operations, contractual liability coverage of indemnities contained in this Agreement (if applicable) and Service Provider's contingent liability for subcontractors with a minimum limit of $3,000,000 per occurrence for bodily injury or death and property damage.

Общекоммерческое страхование ответственности (Страховая защита по происшествию), включающее страховую защиту ответственности за качество продукции, страховую защиту ответственности подрядчика на случай телесных повреждений или ущерба, нанесённых третьим лицам в связи с выполненными работами, страховую защиту ответственности по договору, виды которой приведены в настоящем Договоре (если применимо) и

 Эссбукетов

link 24.12.2016 16:19 
liability coverage of indemnities contained in this Agreement - страхование ответственности по гарантиям возмещения ущерба, предусмотренным настоящим Договором

 Д-Джулия

link 24.12.2016 19:31 
спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo