|
link 22.12.2016 7:13 |
Subject: Пожалуйста помогите перевести (технический перевод) gen. Добрый день! Помогите пожалуйста перевести "traced and insulated piping"
|
Давайте всегда контекст, насколько возможно.. пжлста. |
каждое слово есть в словаре контекст и знание существа дела есть у вас достаточно выбрать правильные слова |
кодовое слово - теплоспутник |
|
link 22.12.2016 7:37 |
Контекста больше нет. Линия изображена и это как бы описание. Отдельно пробовала,но что то не очень получается. |
трубопровод с изоляцией и обогревом какой обогрев, не указано, может быть и электро и пар |
|
link 22.12.2016 7:43 |
теплоизолированный мазутопровод с обогревом = мазутопровод (мазутопровод обогревается проложенным рядом (traced) паропроводом или электрически) tracing означает такой обогрев "спутник" только если обогрев паропроводом, |
почему? |
чёрт его знает... может, и подходит: http://www.prom-a.ru/industrial/delivery/12-delivery/303 да и в жызне встречалось не раз |
|
link 22.12.2016 7:50 |
Спасибо большое!))) |
вполне себе нативный сайт: http://www.prom-a.ru/industrial/delivery/12-delivery/303 ... Теплоспутник постоянной мощности представляет собой одножильный провод или трехжильный кабель сечением жилы от 1мм2 и выше (см. Рис.2-4) круглого или прямоугольного сечения. ... |
|
link 22.12.2016 8:10 |
так вроде написал "вроде" 10:43 у меня были только "паромазутопроводы". |
так вроде и мы не расширяли неформальный уровень интернетного общения :0) |
You need to be logged in to post in the forum |