DictionaryForumContacts

 julia9658

link 21.12.2016 19:52 
Subject: Perceive more. Provide more. Access more. We have a passion for change. gen.
Добрый вечер.
Помогите, пожалуйста, с переводом на рус., исправьте, подскажите, как улучшить.
Perceive more. Provide more. Access more. We have a passion for change.
Больше осязать. Больше давать. Больше получать. Мы жаждем перемен.

 wow2

link 21.12.2016 20:41 
на каком основании улучшать? неизвестно ж о чем речь даже.
покуда нет контекста - все прекрасно

 Shumov

link 21.12.2016 21:11 
В соседстве с "больше получать" следующий лозунг читается как "мы жаждем премий". во всяком случае, именно так я его сходу прочитал. надо что-то поправить.

 натрикс

link 21.12.2016 21:20 
да ладно вам... дилетантские слоганы надо переводить/править по (собственному) вкусу.
постигать больше - давать больше - достигать большего. "перемен требуют наши сердца" (с)
можно еще куда-нибудь сравнение "чем - тем" впереть... исключительно вкусовщина....

 wow2

link 21.12.2016 21:26 
Access more вне контекста непостижимо

change - мелкие деньги, разменная монета.

 Shumov

link 21.12.2016 21:28 
еще вот любопытно: почему именно осязать, а не, скажем, обонять?

 Erdferkel

link 21.12.2016 21:32 
"Больше осязать. Больше давать. Больше получать. Мы жаждем перемен." - я, конечно, извиняюсь, но это звучит, как реклама весёлого дома :-(

 Shumov

link 21.12.2016 21:33 
монета, да.... полагаете, это может быть mission statement (прости господи) монетного двора?

 Shumov

link 21.12.2016 21:37 
кстати, что случилось с поиском? хотел откопать старинную эпичную ветку про "во что одеться переводчице" и не смог, вообще ничего раньше 2011 г. не видно. Это у всех так?

 натрикс

link 21.12.2016 21:37 
вот да вот... моя поняла - это биотуалетов слоган!
гостила недавно в чудесной стране - везде без вопросов банковскую карту брали. и по мелочи, и по крупному. в магазинах, в отелях, в такси... в сигаретных киосках. пока, извините за интимные подробности, туалет посреди города не понадобился... а он стоит там... красивый такой, синенький... но пять ихних копеек наличными ты хоть укради - но в щелку вбрось. иначе хрен зайдешь... а кредитную карту свою (хоть золотую, хоть платиновую) - хоть укуси - толку ноль с нее. вот вам и *We have a passion for change. * (обонять а не осязать - тоже в мой контекст неплохо вписывается:))

 San-Sanych

link 21.12.2016 21:40 
Почти по Ухудшанскому:
Для шпионской сферы:
"Больше вынюхивать, проникать во все щели, давать больше информации - а вы уж мелочишкой не обидьте"

 Shumov

link 21.12.2016 21:41 
натрикс, так чем дело-то кончилось?))

 San-Sanych

link 21.12.2016 21:42 
расстреляли

 Shumov

link 21.12.2016 21:45 
да ладно!

 San-Sanych

link 21.12.2016 21:46 
это из анекдота

 натрикс

link 21.12.2016 21:47 
Shumov, не поверите, по счастливой случайности обшарили все карманы, нашли эти ихние пять копеек поза-поза-поза-прошлогодней давности (благо, они реформу не провели за это время:)) короче, хэппи-энд:))

 San-Sanych

link 21.12.2016 21:49 
А че за страна, Наташ?

 натрикс

link 21.12.2016 21:54 
Саныч, это там, где по субботам-воскресеньям магазины с бухлом закрыты:) (помнишь, я тебе писала?:)) ну, ты туда еще на на пароме ездил из Питера...

 San-Sanych

link 21.12.2016 21:55 
Ааа! К подруге ездила?

 натрикс

link 21.12.2016 21:58 
ну да, у меня ж там кот подшефный, которого кормить и выгуливать надо. а подруга тоже разъезжать любит:))

 Shumov

link 21.12.2016 22:01 
а у меня вот совсем недавно был такой полумистический экспириенс: в одном милом прибалтийском городке захожу на рассвете в ватерклозет на ж.д станции, маленький такой. "на две дверцы". в предбанничке на столике объявление "toilet - 40 cents" и рядом тарелочка пластмассовая, пустая. И никого нет. Да и вообще в этот час на всем вокзале было от силы человек 20. Кладу полтинник и прохожу в отделение "М". Минутой позже выхожу и по пути отмечаю про себя, что в тарелочке лежит 10 центов. Вышел наружу, задумался - как так? никого же там не было и я бы точно услышал, если бы кто-то там копошился и мелочью звякал. Развернулся и пошел обратно. открываю дверь. Всё на месте. Только тарелочка пустая. И вот с этим теперь мне жить.

 San-Sanych

link 21.12.2016 22:03 
Вона че! Любоф к котэ connecting people и двигает континенты!
А как ты его выгуливаешь?
Не, понимая, что вопрос неприличный, я его снимаю :)

 wow2

link 21.12.2016 22:05 
1:01 все просто. у них круглосуточное дежурство, кассир обслуживает одновременно несколько десятков таких пунктов - находится в параллельном подпространстве, потому вы его не слышите и не видите. "тарелочки" это только интерфейс, проекция в наше пространство.

 Erdferkel

link 21.12.2016 22:06 
Shumov - wormhole!

 San-Sanych

link 21.12.2016 22:07 
т.е. вторая полутарелочка была скрыта под столешницей? Хитры черти-прибалты!

 Shumov

link 21.12.2016 22:13 
да, не иначе.

я бы с удовольствием там еще поэкспериментировал (с бумажными купюрами, например), но времение не было. к тому же - не хотел привлекать внимание, устраивая засаду в общ.туалете. люди сейчас нервные пошли - объясняй потом, что во мне естествоиспытатель взыграл, а не кто-то еще.

 натрикс

link 21.12.2016 22:18 
да не, Саш, нормальный вопрос:)
инструкции у меня обычно такие: в 8 утра (хозяйка ж работает, как все люди) кота нужно покормить и выпустить на улицу (ну, типа она на работу ушла). потом часов в шесть вечера - он сам уже будет сидеть под дверью подъезда - надо запустить - покормить - пусть спит дома...
у меня обычно на практике выглядит так: кот часов в пять утра приперается ко мне в кровать и мяукает мне в морду... я спросонья, не выясняя, как звали (зовут Тео, хороший такой кот, красивый)) выпираю его на улицу (спать он мне все равно мешает))) потом часов в десять-одиннадцать кто-то из соседей звонит мне в дверь (я так думаю, потому что когда открываю - там только кот - но кот до звонка достать не может, правильно?:)) - я его запускаю, кормлю, часик мы с ним тусуемся - потом я ухожу и его из дома вывожу... прихожу в районе 9-10 вечера - он ждет уже меня под подъездом. запускаю - кушает свою пайку - утром - "день сурка":))
Shumov, это еще что (в продолжение туалетной темы)) мы в этой году раз в Варшаве ночью пересаживались - а у них же деньги не евровые - так я без вопросов сходила - я по-польски говорю - язык - вот что connecting people - а Мр. Натрикс чуть допросился за евроценты вместо злотувек:))

 Erdferkel

link 21.12.2016 22:20 
задумалась - в подпространство там только деньги попадают или и всё остальное тоже... в целях рекуперации... типа замкнутый цикл

 wow2

link 22.12.2016 0:07 
спиралевидно возвращаясь к истории от 1:01, хочется отметить что к заведению из этой истории (и особенно в свете рассказанной истории) могло бы замечательно подойти сабжевое "Perceive more. Provide more. Access more. We have a passion for change."

 julia9658

link 22.12.2016 0:11 
Извините, очень затупила.
http://www.united-imaging.com/vm/passion-for-change.html

 Shumov

link 22.12.2016 0:27 
ну вот, допрыгались)

julia9658, насколько я вижу "страсть к мелочи" - это основной/зонтичный слоган, к которому подводят остальные лозунги. поэтому нужно начинать с него. Насколько у нас (вас) широкие полномочия в плане адаптации всего этого дела? стоит ли пытаться накреативить по канве? или на выходе нужно получить "близкий перевод"?

 wow2

link 22.12.2016 0:38 
ыы .. это ж у них даже не слоган, а мантра

 Shumov

link 22.12.2016 1:08 
скорее символ веры.

одна беда: вот этот "чендж" они оч. скоро будут переделывать (на радость копирайтерам, йо!), т.к. явная отсылка к обаме и к эпонимной care. но это - так, к слову.

 julia9658

link 22.12.2016 1:15 
Shumov, а можно оба варианта? Не сочтите за наглость)

 wow2

link 22.12.2016 1:45 
интересно, а что вы будете с ними делать, с обоими?
(вы видимо просто не поняли вопросов 3:27 ... не так ли?)

Шумов, если допустить, что ваши вопросы я правильно понял ;) то чо-та не верю в адаптацию. там имхо адаптировать нечего - какое-то циклическое словоблудие, жонглирование словами, без глубокого смысла. вот например "our passion for change is our fundamental solution to challenges in our industry" - wtf??

 Erdferkel

link 22.12.2016 8:41 
у моего заказчика Passion for Progress... я было перевела в своё время, но потом решили оставить всюду как есть (именно типа символа веры)
и что ж они все такие страстные

 Shumov

link 22.12.2016 9:11 
wow2, все так и есть. но полезно знать до какой степени можно (или желательно) нагнетать градус идиотизма в языке-реципиенте.

julia9658, вот вам невод: берете какое-нибудь "доброе", невинное и ни к чему не обязывающее слово и начинаете его вздувать по возрастающей (стремить полёт всё выше, и выше, и выше...). Три раза повторив заклинание, огорошиваете неожиданной и не имеющей никакой видимой связи с предыдущими воплями абракадаброй с положительными коннотациями. Главное тут не дать читателю время на раздумия.

Схема для примера: Новые пути. Новые вершины. Новые горизонты. Прекрасное - в наших руках.

Дерзайте))

 натрикс

link 22.12.2016 9:32 
Shumov, вы мастер слова во всех смыслах!:)
отличный рецепт, обязательно воспользуюсь, если/когда мне аналогичная байда на перевод попадется.

 Shumov

link 22.12.2016 9:39 
я даже догадываюсь о каком слове речь:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo