DictionaryForumContacts

 Allegoriya

link 3.12.2016 9:09 
Subject: Off: Нужен совет по поиску работы в России gen.
Добрый день,

Сейчас я живу в одной из бывших республик СССР, но моя семья уже вплотную занимается переездом в Россию. Получение гражданства займет какое-то время, и на данном этапе я предварительно занимаюсь поиском работы. Знаю про сайт trudvsem.ru и hh.ru, но, к сожалению, объявлений по поиску переводчиков в определенном регионе, я на этих сайтах не нахожу. Подскажите, пожалуйста, с чего в таком случае начать, на что обратить внимание? Может быть, есть какие-то другие проверенные сайты?

Также меня мучает вопрос о навыках, которые ищет работодатель в переводчиках. Помимо умения хорошо переводить, что еще необходимо уметь и знать? Trados? Или есть какие-то другие программы, которые необходимы для того, чтобы быть востребованным в России?

Буду признательна за адекватное восприятие моего офф-топика и за полезные советы :)

 lokijagida

link 3.12.2016 9:12 
http://www.trworkshop.net/
На их форуме все многократно обсуждалось. И до сих пор обсуждается. Кстати, и работу переводчиком на России проще всего найти именно там.

 asocialite

link 3.12.2016 9:14 
вам можно идти редактором - будете местным (расеянам) исправлять ошибки в их русском :-\

 Allegoriya

link 3.12.2016 9:18 
lokijagida: спасибо большое за ссылку, проштудирую :)

asocialite: О, а ведь это мысль! Тем более, опыт работы редактором тоже есть :)

 Codeater

link 4.12.2016 10:54 
Переводчиком - только фриланс, все остальное сложно. Особенно для "понаехавших" (это я без иронии и негатива, просто это правда будет сложно).

 dimbar

link 5.12.2016 6:09 
переведите на англ.яз - затроссовка шпилек

 Codeater

link 5.12.2016 6:45 
зачем?

 Alexander Oshis

link 5.12.2016 7:39 
и для кого?

 Alexander Oshis

link 5.12.2016 7:44 
Топикстартер,
в Городе переводчиков смотрите раздел "Работа" - там бывают интересные предложения для тех, кому нужен старт на новом месте.

 edasi

link 5.12.2016 7:46 
нужно самому неустанно подавать объявления
стучите и откроется

 Alexander Oshis

link 5.12.2016 7:49 
Это-то так, но вряд ли поможет, пока ты не получил паспорт и переехал в страну.

 Alexander Oshis

link 5.12.2016 7:50 
...т.е., получение паспорта занимает какое-то время, и не очень маленькое, а переехать необходимо.

 justboris

link 6.12.2016 19:55 
До получения паспорта можно сделать патент - он дает право на работу в штате.
Мой опыт несколько отличается от опыта Codeater - постоянную и вполне неплохую работу можно найти через hh.ru (что впрочем не означает, что это будет просто и/или быстро). Собственно, практически все свои "работы" (в штате) я нашел через hh.ru, кроме одной, на которую меня порекомендовал приятель с этого форума :) Если про фриланс - имеет смысл зарегистрироваться на proz.com, translatorscafe.com и прочих аналогичных ресурсах.

 x-z

link 6.12.2016 21:08 
Кто поумнее -- бегут из Немытой, а здесь какой-то разрыв шаблона.

 d_h

link 6.12.2016 21:26 
дебил бл*дь (с)

 Amor 71

link 6.12.2016 21:49 
x-z +100

Шило на мыло. А если еще и афро-азиат...

 Codeater

link 7.12.2016 5:46 
justboris, я согласен с тем, что работу в штате найти можно, я сам работал в штате более 20 лет, и пока работал, были предложения уйти в другие компании. На hh есть вакансии, большинство из которых в Москве, или за копейки на каких-нибудь предприятиях нечерноземья :) Кстати, и мне приятель с МТ предлагал, и предлагает неплохую работу, но я сейчас на распутье. Переехавшим со свежеполученным гражданством, думаю, будет сложнее. Работодатель будет смотреть, кто, откуда, где трудился раньше, какой опыт. Ну вот, чуть выше предложение в Питере по медицине. Видимо, предполагается, что переводчик как-то знаком с медициной. Есть ваканския в Питере же в Газпромнефти, но там вряд-ли нужен кандидат, допустим, из Молдавии. Вот я о чем. На hh друг несколько лет назад нашел работу в Волгограде (не переводчиком). Жил там 3 года без семьи. Теперь уехал поближе к Питеру, тоже не переводчиком. Режим работы 2 месяца на 6-дневке и три недели отдыха. Это что, блядь, за эйчаровское ноу-хау? Ездит домой на воскресенье. Есть работы.

 choumazik

link 7.12.2016 7:14 
Говорят, у питерцев все большей популярностью пользуется Таллин. И народ там более толерантен к россиянам, чем в соседних Латвии и Литве, и цены гораздо ниже питерских, плюс свобода передвижения по ЕС и доступность всех евро-плюшек, вроде кредитования по мизерным ставкам и простоты ведения бизнеса.

 Alexander Oshis

link 7.12.2016 19:56 
/народ там более толерантен к россиянам, чем в соседних Латвии и Литве/

Какой народ? Чиновники таки нет, не более, а простые работники сферы услуг в той же Латвии вполне адекватны - приветливы и говоря по-русски в меру умения.
Что же до людей на улицах, то тут по-всякому бывает. Но в целом родного совецкого хамства поменьше, что уж там скрывать.

 tumanov

link 7.12.2016 22:31 
все большей популярностью пользуется Таллин.

а у таллинцев все большей популярностью пользуется Питер
например, одно и то же платье в Таллинне - 40 евро, в Питере - 10 евро
и так по очень многим товарам

Что касается плюшек европейских - ежели есть деньги, то добро пожаловать
А вот есть ли у питерцев знание эстонского языка, чтобы с английского на эстонский и наоборот переводить?
Если нет, то тогда добро пожаловать в Таллинн, но только тратить деньги, а не зарабатывать...

 Yippie

link 8.12.2016 1:10 
**Говорят, у питерцев все большей популярностью пользуется Таллин**
**а у таллинцев все большей популярностью пользуется Питер**
Так где же пить? В Питере? Или в Таллинне?

 tumanov

link 8.12.2016 5:09 
пить, однозначно, в Питере

:0)

дешевле и вкуснее

 edasi

link 8.12.2016 11:58 
вана таллинн ещё в таллине продают?
качество не упало?
рижского бальзама в риге много но он давно не тот

 tumanov

link 8.12.2016 12:08 
Так вы спрашивайте нужный сорт...и будет вам счастие

 azotov

link 8.12.2016 12:24 
Продолжая тему работы переводчика и помощи г-же Allegoriya. Среди необходимых навыков для работы переводчиком крайне важны дисциплинированность и ответственность в работе (желательно врожденная), и конечно же, точность соблюдения оговоренных сроков. По-мимо Trados, многие компании и работодатели используют еще SmartCAT.
По поводу поиска вакансий. В России есть много соотв. сайтов (hh.ru/ superjob.ru/rabota.ru/ и др.). Пока не нашли основную работу можно разместить анкету на одном из сайтов для переводчиков-фрилансеров, например, http://perevodchik.me/
Удачи Вам!

 lidiya_pro

link 8.12.2016 12:44 
Allegoriya, многое зависит от города, в который вы переезжаете. Если в столицах и миллионниках работу переводчиком можно найти, то в экономически отсталых регионах - только фриланс. Я бы пока Вам именно фриланс порекомендовала, тем более Вы можете начать работать прямо сейчас, многим заказчикам неважен Ваш статус, не столь важно образование - важна Ваша работа.
В моем Ижевске, например, долго висела вакансия переводчика на Ижавто: английский, французский письменный и устный, автомобильная тематика. Предлагалась зарплата целых 14 тысяч! Нормальный фрилансер столько за неделю зарабатывает. Я уже лет 7 фрилансю и параллельно мониторю объявления о работе в Ижевске. За 7 лет ни одного стоящего объявления! Переводчикам предлагают 20 000 руб, не более.

 Allegoriya

link 12.12.2016 6:20 
Спасибо большое всем откликнувшимся! Отдельное спасибо Alexander Oshis, justboris, Codeater, azotov и lidiya_pro :)

 10-4

link 12.12.2016 11:13 
Главное - что переводить: науку, технику, патенты, нефтянку, медицину, худлит и т.д. Специализация есть? Исходя из нее и действовать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo