Subject: немотивированное отклонение ходатайства law Добрый день!Помогите, пожалуйста, с переводом фразы немотивированное отклонение ходатайства Проблема, собственно, только в "немотивированном". Контекст в данном случае вряд ли нужен, но если надо, приведу в комментариях. Заранее спасибо! |
unjustified unsubstantiated |
leka11, спасибо! Вот мне упорно кажется, что есть разница в мотивированном отказе и обоснованном отказе, даже если убрать частичку "не". На форуме одном нашлось то, что мне близко: "Мотивированный отказ" - это, когда Вам в объяснение перечисляют статьи законов. Хотя unjustified мне нравится немного больше других, спасибо! :) |
Немного про другое (про приговор, а не отказ), но все равно близко Из комментария к УПК РСФСР (http://bibliotekar.ru/upk-kommentariy/311.htm) Обоснованность приговора означает, что суд при его постановлении: Обоснованность приговора предполагает его мотивированность. Мотивировка |
|
link 2.12.2016 13:22 |
unreasoned/unsubstantiated |
You need to be logged in to post in the forum |